best relationship — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «best relationship»

best relationshipхорошие отношения

I think only stupid people have good relationships.
По-моему только у глупых людей могут быть хорошие отношения.
Have you ever had a good relationship with a swan?
У тебя хоть раз были хорошие отношения с лебедем?
All good relationships are boring.
Все хорошие отношения скучны.
We had a pretty good relationship back then.
Тогда у нас были довольно хорошие отношения.
You have a pretty good relationship with your ex?
У тебя с бывшим хорошие отношения?
Показать ещё примеры для «хорошие отношения»...
advertisement

best relationshipлучшие отношения

All the best relationships are based on contracts.
Все лучшие отношения базировались на контрактах.
The best relationships grow out of friendships.
Лучшие отношения произрастают из дружбы.
This is the best relationship I have ever been in.
Это лучшие отношения, из тех, что у меня были.
In my experience, the best relationships start on neutral ground.
По моему опыту, лучшие отношения начинаются на нейтральной территории.
I am grateful for this opportunity for my government and for the international community to forge a better relationship.
Я благодарен моему правительству и международному сообществу за эту возможность наладить лучшие отношения.
Показать ещё примеры для «лучшие отношения»...
advertisement

best relationshipотношения

Yeah, some of my best relationships have been a little weird.
Да, некоторые мои отношения были слегка странными.
Good relationship?
Отношения?
You finally have a good relationship with your daughter.
Ты наконец-то наладила отношения с дочерью.
— It's the only way to a good relationship.
— Это единственный путь сохранить отношения.
In a weird way, I guess it does kind of make sense, because now that I'm in a good relationship and my life is going good, you don't have to be the good girl anymore, and so this kind of gives you permission to finally be the one to mess up.
Это странно, но, кажется, в этом все же есть смысл, потому что сейчас у меня отличные отношения, моя жизнь налаживается, и тебе не надо больше больше быть хорошей девочкой, это как будто позволяет тебе,
Показать ещё примеры для «отношения»...
advertisement

best relationshipпрекрасные отношения

We have a very good relationship with our neighbors.
У нас прекрасные отношения с соседями.
It just so happens, that I have a very good relationship with the people on the one you've designated P8X-412.
Так получилось, что у меня прекрасные отношения с людьми на планете P8X-412.
I broke up a perfectly good relationship.
Я только что разрушила прекрасные отношения
I've got a very good relationship with the police, so I'd be happy for them to join us.
Валяйте. У меня прекрасные отношения с полицией, буду рад, если они к нам присоединятся.
Okay, Eric, I know you and I don't have the best relationship.
Ладно, Эрик. Знаю, у нас с тобой не самые прекрасные отношения.
Показать ещё примеры для «прекрасные отношения»...

best relationshipхорошие взаимоотношения

But maybe a good relationship is more than that, anyway.
Но может быть хорошие взаимоотношения куда больше, чем это.
From what I understand, you two have a good relationship... you've known each other fairly long time.
Я так понимаю, у вас хорошие взаимоотношения... вы знаете друг друга сравнительно давно.
I... I know I haven't always been there for you, Kyle, but I thought we had a pretty good relationship.
Я... я знаю, что меня всегда не было там для тебя, Кайл, но я думал, что у нас были достаточно хорошие взаимоотношения.
And didn't you explain this switch to your associates as being due to the fact that Mr. Gardner had a better relationship with Judge Parks?
И не объяснили ли вы эту передачу вашим коллегам, что она произошла ввиду того, что у мистера Гарднера лучше взаимоотношения с судьёй Парксом?
Sounds like a good relationship.
Похоже на хорошие взаимоотношения.
Показать ещё примеры для «хорошие взаимоотношения»...

best relationshipотличные отношения

You might not remember this, But you and I had a pretty good relationship going there... Just before you mysteriously disappeared.
Может, ты и не помнишь, но у нас с тобой были отличные отношения... до того, как ты загадочно исчез.
You guys had a really good relationship before, right?
У вас, ребята, были действительно отличные отношения до этого, так?
We have a really good relationship!
У нас отличные отношения.
He's cute and he's single, and he has a good relationship with his great aunt. Good.
Он милый, свободный, и у него отличные отношения с бабушкой.
Oh, yeah, right, and you had the best relationship with your dad.
Вот именно, у вас такие отличные отношения с отцом.