bend your — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bend your»

bend yourпогнутого

You bent my mace.
Ты погнул мою булаву.
You... you-you you bent it.
Ты... ты погнул его.
Bender, would you mind bending my new sweaters?
Бендер, не против погнуть мои новые свитера?
— Monk, I think you're bending it.
— Монк, ты погнёшь его.
I bent it so of course it is bent.
Я погнул ее — конечно она погнута.
Показать ещё примеры для «погнутого»...
advertisement

bend yourсгибать

Don't bend your body first.
Тело не сгибайте.
Don't bend your legs, one, two, one, two...
Ноги не сгибайте, Раз, два. Раз, два...
Don't bend your arms and follow through.
Не сгибайте руки, замах...
And bend your knees.
И сгибай колени.
Bend it!
Сгибай!
Показать ещё примеры для «сгибать»...
advertisement

bend yourсогни

Bend your knees.
Согни колени...
Bend your knees and spread your legs.
Согни колени и раздвинь ноги.
Now, just bend your arms a little bit.
Теперь немного согни руки.
Bend your legs!
Согни ноги!
Bend your knees a little bit.
Немного согни ноги в коленях.
Показать ещё примеры для «согни»...
advertisement

bend yourнагнул тебя

He slammed my head down and bent me over a table.
А потом нагнул меня и прижал голову к столу.
I feel like my day bent me over, put a ball in my mouth and fucked me bad.
Кажется, что меня нагнули, вставили в рот мяч и отымели.
She doesn't really know you unless she's bent you over and smacked you on your ass.
Она не достаточно вас знает, пока не нагнёт вас и не ударит по заднице!
I wanna take you both home and [bleep] bend you over and just [bleeeeeeeeeeeeeeeep]. at the same time. Whoo!
Я хочу отвести вас обоих домой... нагнуть и просто... одновременно.
Wouldn't mind bending her over a barrel and showing her the 50 states.
Я бы ее нагнул и показал ей все пятьдесят штатов.
Показать ещё примеры для «нагнул тебя»...

bend yourсгибай колени

Keep your back straight and bend your knees.
Держи спину прямой и сгибай колени.
Don't bend your knees.
Не сгибай колени.
Uh, Lisa, you dropped your books. When you pick 'em up, make sure you bend your knees.
Будешь за ними наклоняться — обязательно сгибай колени.
No, no, no, when you land you need to bend your knees, Danny, all right?
Нет, нет, нет, Денни, когда приземляешься, нужно сгибать колени. Ясно?
Stupid kid, don't bend your wrist.
Мальчик мой, не надо сгибать колени, хорошо?
Показать ещё примеры для «сгибай колени»...

bend yourсогни колени

— Just bend your knees.
— Просто согни колени и влезешь.
Bend your knees, keep your ankles together and just let your knees fall to the side, okay?
Согни колени, сдвинь ступни. И просто расслабь колени так, чтобы они упали, хорошо?
Yours and the tray's. Bend your knees.
Согни колени.
Back foot on the tail, bend my knees.
Ногу назад, согнуть колени.
Bend your knees.
Согните колени.
Показать ещё примеры для «согни колени»...

bend yourподчинить его

It is a slave collar, and the white man made my mothers and fathers wear this to bend them to his will.
Ошейник раба. На моих предков белые плантаторы надевали такие, чтоб подчинить их своей воле.
What we've got to do is to take the principles of this and see how far we can bend them towards something more edible.
Что мы собираемся сделать так это взять принципы этого и посмотреть, как сильно мы можем подчинить их по направлению чего-то более съедобного.
You tried to bend him to your will.
Ты пытался подчинить его своей воле.
I hardly think I can bend it to my will.
— Не думаю, что смогу подчинить его своей воле.
Or we are the proud parents of a child who has resisted his teacher's attempts to break his spirit and bend him to the will of his corporate masters.
Или мы гордые родители ребёнка который устоял против попыток учителя сломать его дух и подчинить волю своим корпоративным хозяевам.
Показать ещё примеры для «подчинить его»...

bend yourнаклони

~ Bend your head.
Наклони голову.
Bend your head to the side, that's it.
Наклони голову набок, вот так.
I might bend you over. I mean, you know...
Я, возможно, наклоню тебя то есть, ты понимаешь...
Can you bend your head slightly backwards?
Можешь наклонить голову назад?
— They tried to bend me over this...
— Они меня наклонили, знаешь ли, и...
Показать ещё примеры для «наклони»...