bells of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bells of»

bells ofколокола

Let the bells of Dunder-Mifflin chime out your love.
Пусть колокола Дандер-Миффлин звонят в честь вашей любви.
You may have cheated, snitching a few crumbs, a few seconds: but the bells of Saint-Roch, the changing traffic lights at the intersection between Rue des Pyramids and Rue Saint-Honore, the predictable drop from the tap on the landing, never ceased to signal the hours, minutes, the days and the seasons.
Возможно, ты смошенничал, стащив какие-то крохи, какие-то секунды, но колокола церкви Сен-Рок, переключение огней светофора между улицей Пирамид и улицей Сент-Оноре, ожидаемое падение капли воды из крана на лестничной площадке никогда не переставали отсчитывать часы,
Bells of St Mary's?
Колокола Сент-Мэри?
It's going like the bells of hell.
Голова раскалывается. Она, как будто, адский колокол!
When a new Pope has been chosen... and the bells of St. Peter's chime he is shown into a small chamber next to the Sistine Chapel.
Когда избрали нового Папу.... и колокол зазвонил в соборе Святого Петра его отвели в маленькую комнату рядом с Сикстинской Капеллой.
Показать ещё примеры для «колокола»...
advertisement

bells ofкоролева

If it ain't the belle of the ball.
Кого я вижу, королева бала.
You think you're the belle of the ball.
Решил, что ты королева бала.
I mean, she thinks she's the belle of the ball.
Она думает что она королева бала.
Look at them circling me like I'm Cinderella, belle of the ball.
как золушку. Я как королева на балу.
I ruined your lives and now I'm the belle of the ball.
Я разрушила ваши жизни, и теперь Я Королева бала.
Показать ещё примеры для «королева»...