belief in god — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «belief in god»

belief in godверишь в бога

Nicholas, you do believe in God?
Николас... ты ведь веришь в Бога? !
What I mean is, do you believe in God?
Ты когда-нибудь молишься? Что я хотел спросить, ты веришь в Бога?
Do you believe in God, Krister?
Ты веришь в Бога, Кристер?
Do you believe in God now?
А сейчас ты веришь в Бога?
You believe in God?
Ты веришь в бога?
Показать ещё примеры для «веришь в бога»...
advertisement

belief in godвере в бога

How is that almost a belief in God?
Каким это образом это вера в Бога?
I thought your belief in God gave you the sense that the universe had some kind of loving plan.
Я думала, что вера в Бога даёт тебе ощущение, что у вселенная кого-то любит, а кого-то — нет.
They think you need to believe in a god, that you're not developed enough as a culture to think for yourselves.
Они думают, что вам нужна вера в Бога и что у вас не развитая культура, чтобы принимать собственные решения.
And to believe in God, 'cause I don't care how big you think you are.
И вера в Бога, потому, что мне все равно, насколько крутым ты себя считаешь.
So, that's almost a belief in God.
Это практически вера в Бога.
Показать ещё примеры для «вере в бога»...
advertisement

belief in godповерить в бога

Now I have to believe in God in order to solve a crime?
Так что, мне необходимо поверить в Бога, чтобы раскрыть преступление?
Why is it so difficult for you to believe in God?
Неужели для вас так сложно поверить в Бога?
I have dominion over you and I command you to believe in God!
Я имею власть над тобой и я приказываю тебе поверить в Бога!
This cartoon makes me believe in God.
Этот мульт заставляет меня поверить в бога.
He once told me... if you love sun, rain and wind, you have to believe in God.
Однажды он мне сказал: «Если любишь и солнце, и дождь, и ветер, то как не поверить в Бога?»
Показать ещё примеры для «поверить в бога»...
advertisement

belief in godверю

I believe in God, but I don't believe in an afterlife.
Я верю, что бог существует, но не верю в загробную жизнь.
Well, maybe I don't believe in God.
Я все еще тебе не верю.
Now I don't believe in God, but I miss him, as did Pascal.
Теперь я совсем не верю. Но я скучаю по нему. Как и Паскаль.
I believe in God, why shouldn't I believe in Lucifer?
Я верю, что есть и Бог, и Люцифер
It's because we refuse to believe in God's unconditional love for us.
Это потому, что мы отказываемся верить в бескорыстную любовь Бога к нам.
Показать ещё примеры для «верю»...

belief in godв бога

I believe in God.
В Бога.
First I believe in myself and then I believe in God.
Прежде всего я верю в себя, а потом в Бога.
Does Randall Tier believe in God?
Верит ли Рэндалл Тир в Бога?
Do aliens believe in God?
Верят ли внеземные существа в Бога?
So, you must believe in some god or someone, or they'd have shown you the door, too.
Значит, ты тоже веришь, то ли в бога, то ли ещё в кого-то, иначе тебе бы тоже показали выход.
Показать ещё примеры для «в бога»...

belief in godверуйте в бога

Ye believe in God, believe also in me.
Веруйте в Бога, и в меня веруйте.
'Let not your heart be troubled... ye who believe in God, believe also in me.
Да не смущается сердце ваше веруйте в Бога, и в Меня веруйте
Do you believe in God, the Father Almighty,
Веруете ли вы в Бога, Отца всемогущего,
You believe in God, Bohannon?
Веруешь в Бога, Бохэннон?
I believe in the God of mercy, in the God of compassion.
Верую я в Бога благодатного, в Бога милосердного.
Показать ещё примеры для «веруйте в бога»...

belief in godуверовал в бога

I believe in God, Miriam.
Я уверовал в Бога, Мириам.
"I've sinned, I believe in God, take my death as an example.
"Я грешил и уверовал в Бога, берите пример с моей смерти.
We were sitting and he says, "Julian, would you mind if I believed in God?" I said, "Yes, Don Luis.
Мы сидели, разговаривали и он спросил: «Хулиан, Вы бы расстроились, если бы я уверовал в Бога?»
I think one must bear in mind that this is an era in which people believed in God, and the dramatic successes of the Arabs as they poured out of Arabia were such that a lot of people did observe
Думаю, следует принять во внимание, что то была эпоха.. когда люди уверовали в Бога.. и поражающие успехи арабов... выходцев из Аравии..
I see you believe in God now?
Ты никак в Бога уверовал?
Показать ещё примеры для «уверовал в бога»...

belief in godверующий

Do you believe in God?
Вы верующий?
If he believes in God...
Если он верующий...
She believes in God.
Верующая.
People who believe in God always make the worst targets.
Из верующих получаются плохие объекты.
As a kid... my dad made me go to church, and I believed in God.
В детстве отец заставлял меня ходить в церковь, я был верующим.