begins now — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «begins now»

«Begins now» на русский язык переводится как «начинается сейчас» или «начинается прямо сейчас».

Варианты перевода словосочетания «begins now»

begins nowначинается сейчас

Our mission begins now!
Наше задание начинается сейчас!
And our midterm... begins now.
И наш экзамен... начинается сейчас.
The return to normalcy begins now.
Возвращение к унылой норме начинается сейчас.
And the night begins now!
И ночь начинается сейчас!
And that fight begins now.
И эта борьба начинается сейчас.
Показать ещё примеры для «начинается сейчас»...
advertisement

begins nowначинается прямо сейчас

Next visit begins now.
Следующий визит начинается прямо сейчас.
But your college life begins now.
Твой колледж начинается прямо сейчас.
The battle of sheer determination begins now.
Соревнование начинается прямо сейчас.
The event begins now.
«Событие» начинается прямо сейчас.
And your 25 minutes begins now.
И ваши 25 минут начинаются прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «начинается прямо сейчас»...
advertisement

begins nowначинается

The lightning round begins now.
Начинается раунд Молния.
The new order... begins now.
Новый порядок начинается.
Operation Enduring Mouth begins now.
Операция «Мощный рот» начинается.
Gentlemen, Operation Infinite Wisdom begins now.
Господа, операция «Бесконечная Мудрость» начинается.
Hell Week begins now.
Адская Неделя начинается.
Показать ещё примеры для «начинается»...
advertisement

begins nowначнётся сейчас

The real tragedy begins now.
Настоящая трагедия начнется сейчас.
The war begins now.
Война начнётся сейчас.
War begins now.
Война начнётся сейчас.
Ah, yes. It begins now.
О да, сейчас начнется.
— It's beginning now.
Сейчас начнется.
Показать ещё примеры для «начнётся сейчас»...

begins nowсейчас всё начинает

Begin now and I'll give you a sedative.
Можешь начинать сейчас, а потом я введу тебе снотворное.
We begin NOW!
Мы начинаем СЕЙЧАС!
I've never been so moved, and I see no reason to begin now.
Не в моих привычках уступать, и не вижу причин начинать это сейчас.
Begin now.
Начинайте сейчас.
Let's begin now.
А сейчас мы начинаем.
Показать ещё примеры для «сейчас всё начинает»...

begins nowсейчас

— Why not begin now?
— Почему не сейчас?
And it begins now.
И это начнется... сейчас.
The baby otter talk is beginning now.
Сейчас мы расскажем вам о детёнышах каланов.
Today's show begins now.
И мы начинаем... сейчас.
Why can't it begin now?
А почему не сейчас?

begins nowначинаем

Radio discipline begins now.
Начинаем радиомолчание.
We are ready to begin now the sale on behalf of our bank to disperse the repossessed property formerly owned by a Mr Stroszek.
«Мы начинаем продажу банка, принадлежащего мистеру Строжек...»
We'll begin now!
Начинаем!
Shall I begin now?
— Мне начинать?
You're beginning now to become aware of your surroundings. Good, good. Look down at your feet.
начинаешь видеть, что происходит вокруг 'орошо, хорошо ѕосмотри на свои ноги

begins nowначнём

— Let us begin now.
— Тогда начнем.
We've begun now.
Давайте начнем.
I'll begin now.
Тогда я начну.
This isn't the ending anymore. Come on, it's the beginning now.
Это уже не концовка, это только начало!
Beginning now, we will be forced to use the country called Mexico to show our determination and power.
Мы будем вынуждены начать со страны под названием Мексика, чтобы продемонстрировать нашу решимость и силу.