began work on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «began work on»
began work on — начали работу над
In 1879, Dr James Murray began work on the first Oxford English Dictionary as a four-volume, 6,400-page work, that he estimated would take about ten years to write.
В 1879, доктор Джеймс Мюррей начал работу над первым Оксфордским Словарем четыре тома, 6,400 страниц Он предполагал, что этот труд займёт у него десять лет.
Shortly after the elite established the United Nations as their base in the US, — the newly formed World Council quickly began work on the next phase in their plan: — the incremental formation of continental superstates.
Вскоре после того, как элита открыла штаб-квартиру ООН в США, недавно сформированный Всемирный совет быстро начал работу над следующей стадией их плана — пошаговое формирование континентальных сверхдержав.
They immediately began work on a new phase of his photography.
Они сразу же начали работу над новым этапом его фотографии.
— l wish to begin work on my ship.
— Я хочу, чтобы начали работу над моим кораблем.
Cortazar's history ended the day he began working on the protomolecule project.
Записи о Кортасаре обрываются в день, когда он начал работу над протомолекулой.
Показать ещё примеры для «начали работу над»...
advertisement
began work on — начал работать над
I wonder when he began work on this project.
Интересно, когда он начал работать над своим проектом.
Professor D'Anclaude began work on female «assassinroids,» which would some way complement the multitude of my brothers.
Профессор Д'Анклод начал работать над «андроидами-убийцами» женского пола, которые должны были дополнить ряды моих братьев.
I should have done it before, but the Holy Father kept me in Rome so I could begin work on my new responsibilities.
Мне следовало бы сделать это раньше, но Святой Отец держал меня в Риме, чтобы я мог начать работать над моими новыми обязанностями.
...I began work on Seaclarity at my lab in Santa Monica four years ago, drawing inspiration from the nicitating membranes found in fish and reptiles.
...я начал работать на «Seaclarity» в моей лаборатории в Санта-Монике 4 года назад, черпая вдохновение из мигательных перепонок, найденных у рыб и рептилий
Just this morning, these two teams began work on another case together.
Этим утром, эти две команды начали работать над другим делом вместе.