before the sun rises — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «before the sun rises»

before the sun risesдо восхода солнца

The crew will have to complete its work before the sun rises.
Работу необходимо завершить до восхода солнца.
Your blood will spill before the sun rises.
Ваша кровь прольется до восхода солнца.
This very night your life will be demanded of you, and before the sun rises your flesh will grow cold.
Это в эту же ночь душа будет потребована у тебя, и до восхода солнца плоть твоя охладеет.
If we don't get him off land before the sun rises he'll die.
— Что? Если не убрать его с поверхности земли до восхода солнца, он умрет.
advertisement

before the sun risesдо рассвета

Your treachery and cruelty will end on this very night unless you release my brother, the Duke of Grimsby, before the sun rises.
Этой ночью твоему вероломству и бессердечию придёт конец, если ты не освободишь моего брата, герцога Гримсби, до рассвета.
In hour before sun rises.
За час до рассвета.
If that is all I can offer you, then my men and I are dead before the sun rises tomorrow,
Если это все, что я могу вам предложить, то я и мои люди не доживем до рассвета.
advertisement

before the sun rises — другие примеры

If you are, then I will be gone ... before the sun rises.
Если так, то я уйду ... до того, как взойдёт солнце.
If we leave now, we can be there before the sun rises.
Если мы сейчас отправимся в путь, то придем туда еще до восхода.
I have to get all these glasses filled up before the sun rises.
Мне нужно наполнить все стаканы до восхода.
There are many hours before the sun rises.
До рассвета еще очень долго.