before the end of the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «before the end of the»
before the end of the — до конца
Three of the horsemen died... two weeks before the end of principal photography.
Трое из всадников умерли... за две недели до конца съемок.
We have little time before the end of the year.
Осталось мало времени до конца года.
— I need at least three new homes in L.A. Before the end of the year.
Мне до конца года нужны три бюро в районе Лос Анджелеса.
If you retain my services, I will get your father out of jail... and we will be countersuing before the end of the year.
Если вы готовы воспользоваться моими услугами, я вытащу вашего отца. И до конца года мы подадим встречный иск.
Gentlemen, the word from on high is that felony rates district by district will decline by five percent before the end of the year.
Джентльмены, сверху поступила установка о том... что число тяжких преступлений, в каждом из округов, до конца года должно снизиться на пять процентов.
Показать ещё примеры для «до конца»...
before the end of the — ещё до конца
I understand my mistake and I promise to begin exploiting my family before the end of the day, but could I have some food and some medicine?
Я понимаю свою ошибку и обещаю, что начну эксплуатировать свою семью еще до конца дня, но можно мне немного еды и лекарств?
You dropped out of sight before the end of world war ii,
Ты пропал из поля зрения еще до конца Второй Мировой войны,
Before the end of this century, excessive mining will have exhausted nearly all the planet's reserves.
Ещё до конца этого столетия... нерациональная добыча ископаемых исчерпает практически все минеральные ресурсы планеты.
Judge Lockhart has effectively given the green light for demolition to begin before the end of the week."
Судья Локхарт, фактически, дала зеленый свет для сноса, который начнется еще до конца недели.
We'll have a positive I.D. on this guy before the end of the day.
Мы установим его личность еще до конца дня.