been underwater — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «been underwater»

been underwaterпод водой

Of the four quarters of the height of an iceberg... three thirds to two thirds are underwater.
Из четырёх четвёртых айсберга примерно три третьих или две третьих находится под водой.
If everyone lives in a plastic bubble, the moment the bubble is removed, they die of something or other very fast. Particularly if the bubble is underwater, for example.
Особенно если шарик например под водой.
The area where the World Trade Center Memorial is to be located would be underwater.
Местоположение мемориального комплекса Мирового Торгового Центра будет полностью скрыто под водой.
It seemed to be underwater for a long time.
Он долгое время пробыл под водой.
Like being underwater.
Как под водой.
Показать ещё примеры для «под водой»...
advertisement

been underwaterэто подводная

— After an explosion like that, the first thing that's supposed to happen is the underwater blowout preventer should automatically close.
— После такого взрыва первое, что должно произойти: автозакрытие подводного превентора.
It's this underwater canyon.
Типо подводного каньона.
It's an underwater Dharma station.
Это подводная станция Дармы
It's an underwater desert.
Это подводная пустыня.
No, it's a water, seawater, wave, but it's underwater.
Нет, это вода, морская вода, волна, но подводная.
Показать ещё примеры для «это подводная»...
advertisement

been underwaterокажется под водой

Japan will be underwater in the blink of an eye.
В мгновение ока Япония окажется под водой.
That place will be underwater and sealed up for good.
Это место окажется под водой навсегда.
We've got about 45 minutes before a lot of this crime scene is underwater.
У нас около 45 минут, прежде чем наше место преступления окажется под водой.
Builder in the village said there was a flood a couple of years ago, some big storm and the whole area was underwater for three days.
— Строитель в деревне сказал, что было наводнение пару лет назад, был сильный шторм, и целый район оказался под водой на три дня.
Had everything gone as planned, this entire area would be underwater.
Если бы все пошло по плану, это место оказалось бы под водой.
Показать ещё примеры для «окажется под водой»...
advertisement

been underwaterнаходимся под водой

Now, you were all in each others' sight the whole time you were underwater.
Ведь вы были друг у друга на виду всё время, что находились под водой.
But he was alive when they went into the water and they're all saying they were all in sight of each other the whole time they were underwater.
Но он был жив, когда они спустились под воду, и все они утверждают, что были в поле зрения друг друга, пока находились под водой.
You mean that thing is underwater?
То есть эта штука находится под водой?
Well, before it gets any sicker, the world's biggest waves are underwater.
Итак, пока никому не стало плохо, самые большие в мире волны находятся под водой.
There was this kid that was in trouble, he was underwater, like on that Nirvana album cover.
Он был про ребёнка, который был в опасности, он находился под водой, как на обложке альбома Нирваны.
Показать ещё примеры для «находимся под водой»...

been underwaterтонет

You are in debt up to your neck, your business is underwater, you are selling your clothes that you strut around in.
Ты в долгах по уши, твой бизнес тонет, ты уже продаешь тряпки, в которых выходишь в свет.
Well, don't look now, but the whole town is underwater.
Насчет него не знаю, но этот город тонет.
He's approximately the size of a pot-bellied dwarf, and his chin would be underwater in the shallow end of any swimming pool on the planet.
Он размером с пузатого гоблина, ...и его второй подбородок висит так низко что тонет даже в самом мелком бассейне планеты.
You're underwater, desperate for money, so when Parsa approached you, he didn't have to threaten you, like you claimed.
— Вы тонете, отчаянно нуждаетесь в деньгах, так что когда Парса обратился к вам, ему не нужно было давить на вас как вы описали.
We're underwater!
Мы тонем!