been trained for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «been trained for»

been trained forдля тренировки

This is training for your brain.
Это тренировка для твоего мозга.
Hey, sorry I'm leaving early. I'm training for that charity run.
Извините, что рано ухожу, у меня тренировка для благотворительного пробега
I was training for a triathlon that day.
В тот день у меня была тренировка по триатлону.
May I interrupt the student's training for a word?
Могу я прервать тренировку ученика?
Well, I don't know exactly what we're training for.
Я понятия не имею, для чего все эти тренировки.
Показать ещё примеры для «для тренировки»...

been trained forбыл обучен

What he was trained for.
То, чему он был обучен.
I'd been trained for this.
Я был обучен.
They're-they're trained for high-risk cases like this.
Они обучены для дел с высоким риском, вроде нашего.
It's a risk they're trained for.
Они обучены этому.
— Five minutes, then I'm going back to the guys who were trained for this.
— 5 минут, и я возвращаюсь с ребятами, которые были обучены для этого.
Показать ещё примеры для «был обучен»...

been trained forготовился к

He was training for a marathon.
Он готовился к марафону.
I've been training for years for this moment.
Я готовился к этому моменту годами.
My secret is I've been training for this race and no one suspects.
Мой секрет заключается в том, что я готовился к этой гонке и никто этого не ожидает.
I've been training for this moment my whole life.
Я готовился к этому моменту всю свою жизнь.
Gabi, we've been training for a month, you can't do this to me!
Габи, мы готовились месяц, ты не можешь так со мной поступить!
Показать ещё примеры для «готовился к»...

been trained forтренировалась для

We were training for the bluebell Battle.
Мы тренировались для Битвы Блюбелла.
Boys, Billy and Meredith have been training for that for months.
Мальчики, Билли и Мередит тренировались для этого месяцами.
I'm training for a sumo competition.
Я тренируюсь для соревнований по сумо.
I've been training for the next one.
Тренируюсь для следующего раза.
If my P.E. teachers had told me this is what I was training for, I would have tried a lot harder.
Если бы только преподаватели физкультуры сказали мне для чего я тренируюсь, я занимался бы на порядок усерднее.
Показать ещё примеры для «тренировалась для»...

been trained forготовили

This is exactly the kind of day... you were trained for.
Именно к таком дню... вас всех и готовили.
This is what you've been trained for.
Это то, к чему вас готовили.
well, luckily, that's what they've been trained for.
К счастью, именно к этому их и готовили.
Listen, this is what we've been training for.
Слушайте, к этому нас и готовили.
You have been trained for such contingencies.
Вас готовили к подобным неожиданностям.
Показать ещё примеры для «готовили»...

been trained forих этому учили

I always suspect everyone. I have been trained for that.
Я подозреваю всех вокруг, меня так учили.
That's what I was trained for.
Меня этому учили.
You're trained for that, right?
— Тебя же этому учили, да?
Never once failed to do what I was trained for.
Мне всегда удавалось делать то, чему меня учили.
I'm trained for this.
Меня этому учили.
Показать ещё примеры для «их этому учили»...

been trained forтренировали

After this, we started to carry out what we had been training for.
После этого, мы, наконец, стали выполнять то, чему нас тренировали.
There are girls that have been training for this since they could flush the toilet themselves.
Многие девочки тренировали это. С тех пор как научились смывать за собой.
That is what I was trained for.
Этому меня тренируют.
They are trained for this type of warfare.
Их тренировали для подобных военных действий.
I'm supposed to be training for my first day on the...
Думал, меня будут тренировать в первый день...
Показать ещё примеры для «тренировали»...

been trained forэтому обучали

We were trained for this.
Нас этому обучали.
I was trained for this.
Меня этому обучали.
I was trained for that, you know.
Меня этому обучали, знаешь ли.
You've actually been trained for this, Mr. Fischer.
Вас этому обучали, мистер Фишер.
She's trained for this.
Её этому обучали.
Показать ещё примеры для «этому обучали»...

been trained forучился этому всю

The difference is, we've been trained for it.
Разница в том, что мы учились этому.
I've been training for this.
Я как раз учился этому.
I haven't been trained for that many years to be selling detergents, so no.
Я не для того учился столько лет чтобы отбеливатели продавать, так что... нет.
And they know exactly what it is they're training for and what it is everyone expects them to be.
И они точно знают для чего они учатся и чего от них хотят.
I'm trained for nothing.
Я же ничему не училась!
Показать ещё примеры для «учился этому всю»...