been really busy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «been really busy»

been really busyя очень занят

Oh, well, I don't know, man. I'm working, I'm real busy.
Вот в чем дело, не знаю братан, я работаю, я очень занят.
Sandra, I'm real busy right now, so...
Слушай, Сандра, Я очень занят, так что...
I'm real busy.
Я очень занят.
I'm really busy, mate.
Я очень занят, вторую половинку.
I'm really busy right now.
Я очень занят сейчас.
Показать ещё примеры для «я очень занят»...
advertisement

been really busyя правда занята

Yeah, I know, I was really busy, so...
Да, я знаю, я была занята, так что...
No, but, you know, I was really busy backstage, so...
Нет, но я была занята за кулисами, так что...
I've been really busy.
Я была занята.
It's closing time and I'm really busy Call me tonight, bye
Скоро время закрытия и я правда занята. Позвони мне вечером, пока
Dem, I'm really busy.
Дэм, я правда занята.
Показать ещё примеры для «я правда занята»...
advertisement

been really busyя сейчас очень занят

Hey, I'm really busy.
Слушай, я сейчас очень занята.
I'm really busy right now, if you aren't going to speak, please call me later.
Я сейчас очень занята, так что если не хотите говорить — позвоните позже.
I'm really busy right now.
Я сейчас очень занята.
I'm really busy right now.
Я сейчас очень занята
Vikram, you know I am really busy..
Викрам, знаешь, я сейчас очень занят..
Показать ещё примеры для «я сейчас очень занят»...
advertisement

been really busyя действительно занят

Dad, I am really busy.
Отец, я действительно занят.
I'm really busy!
Я действительно занят!
And I'm really busy right now.
И я действительно занят сейчас.
Look, we're really busy right now, but if you need me, grab me. All right?
Слушай, мы действительно заняты сейчас, но, если я понадоблюсь, позови.
Just been really busy, and...
Но я была действительно занята, и..
Показать ещё примеры для «я действительно занят»...

been really busyбыл сильно занят

You've been really busy at the factory for the last couple years, and ever since I started working at home, it seems like, I don't know, maybe I just wasn't feeling — as pretty as I used to feel, and I just... — You banged the pool cleaner.
Ты был сильно занят на фабрике последние несколько лет, и после того, как я начала работать дома, похоже, ну не знаю, может я перестала чувствовать то, что я раньше испытывала, и просто...
I've been really busy at work, but I found some bones in the garbage today and they're very--
Я был сильно занят на работе, но сегодня я нашел пару костей. и они были очень –
You must've been really busy yesterday.
Ты вчера был сильно занят?
Yeah, you've been real busy.
Да уж, ты был сильно занят.
I'm really busy at the moment.
сильно занят сейчас.
Показать ещё примеры для «был сильно занят»...

been really busyу меня дел

I just mean she's really busy. — Ah.
Она вся в делах.
Look, we understand you're really busy.
Послушайте, мы понимаем, что у вас есть дела.
Guess they're really busy.
Все в делах.
I've been really busy.
Я вся в делах.
I'm really busy right now.
Прости, приятель, у меня дел по горло.