been calling — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «been calling»

been callingназывается

The injury to the mind, to what is called the psyche, this takes longer.
Излечение рассудка или того, что называется душой, занимает куда больше времени.
Ladies and gentlemen... the motion picture you are about to see is called The Naked City.
Дамы и господа... фильм, который мы собираемся вам показать, называется ОБНАЖЁННЫЙ ГОРОД.
«My pigeon home,» it's called.
«Мой голубиный дом» называется.
It's called studying.
Он называется учиться.
Blackmail, I think it's called.
Думаю, это называется шантаж. Да?
Показать ещё примеры для «называется»...
advertisement

been callingзвонит

You wanna tell me why the director of National intelligence is calling?
Агент Малик, не хотите мне сообщить, почему мне звонит директор ЦРУ?
Who is calling Mme. Grusinskaya?
Кто звонит мадам Грушинской?
Miklos Brothers is calling about the cigarette box.
— Миклош звонит насчёт сигаретницы.
Mr. Preysing's calls to 162 for the day.
Мистер Прайсинг звонит в сто шестьдесят второй.
Paramount's calling.
— «Парамаунт» звонит. — Кто?
Показать ещё примеры для «звонит»...
advertisement

been callingзовёт

The Lady is calling for you.
Вас зовет Госпожа.
You hear who she is calling?
Слышишь, кого она зовет?
Red-Hands is calling us.
Красный Руки зовёт нас!
He's calling
— Он зовет.
— How you are called?
Как тебя зовут?
Показать ещё примеры для «зовёт»...
advertisement

been callingназывают

Does anyone know why Johann Sebastian Bach is called the father of modern music?
Кто-нибудь знает, почему Иоганна Себастьяна Баха называют отцом современной музыки?
Strange that I should be called a destitute woman... when I have all these treasures locked in my heart.
Странно, что меня называют нуждающейся женщиной, когда у меня в сердце есть все сокровища мира.
«Is this why you're called Feathers?»
«Вас поэтому называют Перышки?»
They are called phil
Их называют фила... фила...
Ms. Madden, how does it feel to be called America's Joan of Arc?
Мисс Медден что вы чувствуете когда вас называют американской Жанной Дарк?
Показать ещё примеры для «называют»...

been callingназвали

To risk your life for the sake of science and be called an acrobat!
Рисковать жизнью ради науки, чтобы тебя назвали клоуном!
It was called a pax.
Это назвали соглашением.
Someone's calling my name.
Кто-то назвал мое имя.
He's calling you a gentleman, so answer him, stupid.
Он назвал тебя джентльменом, так ответь ему, тупица.
I'm calling him a human.
А я назову человеком.