been a really tough — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «been a really tough»

been a really toughочень тяжело

I know what you're about to do is real tough.
Понимаю, то, что тебе предстоит сделать — очень тяжело.
Oh? I'll tell you, maintaining a long-distance relationship is really tough.
Скажу тебе, поддерживать отношения на расстоянии очень тяжело.
It's really tough having a long-distance relationship, and I can't stand that he's working with Kuvira.
Очень тяжело поддерживать отношения на расстоянии и мне тяжело смотреть на то что он в подчинении Кувиры.
It's really tough to spot the red ones.
Очень тяжело найти красную.
Huh? Well, it's just... Like, it's really tough on me when my daughter isn't around.
Просто... очень тяжело, когда моей дочки нет рядом.
Показать ещё примеры для «очень тяжело»...
advertisement

been a really toughбудет очень трудно

It's going to be really tough for her now that she's changing sex again.
Ей сейчас будет очень трудно, она снова решила сменить пол.
Look, I know everybody means well, but that's gonna be real tough to do 200 times today.
Слушай, я знаю, что все хотят как лучше, но будет очень трудно услышать это 200 раз за день.
Oh, this is gonna be really tough because to--'cause I...
Это будет очень трудно, потому что... вообще-то я...
Look, I know that this past year being on the sidelines has been really tough for you.
Я знаю, что прошлый год, как ни посмотри, был очень трудным для тебя.
This is a really tough question that I knew was coming.
Это очень трудный вопрос, и я знал, что он будет задан.
Показать ещё примеры для «будет очень трудно»...
advertisement

been a really toughтяжело

That must have been really tough.
Это, наверное, тяжело.
Look, I know it's really tough for reporters right now, so maybe I can give you that interview you've been wanting from me.
Слушай, я знаю, что репортерам сейчас тяжело, так что я могла бы дать тебе интервью, которое ты так хочешь.
I mean, I don't know what it feels like to be in your situation, but I know it must be really tough, Adrian.
То есть, я не знаю, что именно ты чувствуешь, но я знаю, что это тяжело, Эдриен.
Business is really tough.
Это тяжелый бизнес.
Extended care is really tough work, and she decided she didn't want to finish out the week.
Послебольничный уход — это тяжёлый труд и она решила, что не хочет дорабатывать неделю.
Показать ещё примеры для «тяжело»...
advertisement

been a really toughтрудно

Gonna be real tough to beat.
Его трудно побить.
I can't look at you, Sam, which is real tough,
Не могу, Сэм. Мне трудно.
It's really tough to tell.
Трудно сказать.
You're a real tough negotiator, Bills.
С тобой трудно торговаться, Билл.
It must've been really tough for you.
трудно было?
Показать ещё примеры для «трудно»...

been a really toughочень сложно

It's just, it's really tough for me to bend down so low, what with the beautiful soul that's growing inside of me.
Мне просто очень сложно низко нагибаться, когда такая прекрасная душа растёт во мне.
It's really tough to go into battle with Jacqui, because she is like a big sister to me, but I am here to win this.
Очень сложно соревноваться с Жаки, она мне как младшая сестра. Но я здесь, чтобы побеждать.
Well, it's just that there's so much of it that it's really tough to know what to do with it.
Ну, просто дело в том, что денег так много, что очень сложно решить, что с ними делать.
It's really tough, Vincent, you know?
Всё очень сложно, Винсент, понимаешь?
Scavenger hunts at Harvard were really tough.
«Мусорные игры» в Гарварде были очень сложными.
Показать ещё примеры для «очень сложно»...

been a really toughбыло действительно тяжело

You know, when I was a Green, it was really tough.
Знаешь, когда я был зеленый, вот это было действительно тяжело.
But it was really tough because the only kind of music that I was allowed to listen to was Christian music.
Но это было действительно тяжело, потому что единственную музуку которую мне разрешали слушать была христианская музыка.
"It was really tough.
Это было действительно тяжело.
It's really tough when I'm alone with her, you know, and she's asking me:
Это действительно тяжело — быть наедине с ней, знаешь, когда она спрашивает меня:
— These kids are getting so professional That it's really tough to pick out three kids That have to be in the bottom three.
Эти дети становятся такими профессионалами что это действительно тяжело выбрать троих детей которых нужно отправиться в тройку худших.
Показать ещё примеры для «было действительно тяжело»...