became more and more — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «became more and more»
became more and more — становится всё более и более
I think the whole thing becomes more and more diffuse.
Я думаю, что все это становится все более и более расплывчатым.
Everything in life is becoming more and more virtual.
Всё в жизни становится всё более и более виртуальным.
Look, I'm very much afraid you'll have to identify yourself because this conversation is becoming more and more preposterous.
Послушайте, я боюсь, что вам придётся представиться ибо этот разговор становится всё более и более нелепым.
Everything became more and more strange
Все становится все более и более странно
He's becoming more and more difficult.
Он становится всё более и более трудным.
Показать ещё примеры для «становится всё более и более»...
advertisement
became more and more — становится всё более
I think that the world will become more and more ungovernable.
Я думаю, что мир становится все более неуправляемым.
Your novel is becoming more and more popular.
Ваш роман становится всё более известным.
I hate to say it, but the countess has become more and more dangerous.
Мне больно говорить об этом, но графиня становится все более опасной.
All these things which stay behind, are becoming more and more present...
Все то, что остается позади, становится все более настоящим...
Hey, look, um, I keep hoping that we can be friends, but it's just becoming more and more apparent that we can't, so...
Эй, слушай, я надеялась, что мы можем быть друзьями, но становится все более очевидно,что мы не можем..
Показать ещё примеры для «становится всё более»...
advertisement
became more and more — всё больше и больше
You became more and more worried.
Вы все больше и больше беспокоились.
Became more and more ingrown in this way.
Все больше и больше врастал в этот стиль.
But my contacts became more and more greedy.
Но эти контакты требовали все больше и больше средств.
Ever since general Matheson left, he has become more and more paranoid and erratic.
С тех пор как генерал Метисон ушёл, он всё больше и больше становился параноидальным и странным.
While governments become more and more polarized and too paralyzed to affect any real change, we must rely on ourselves to find solutions to the dire problems humanity faces.
Пока правительства всё больше и больше расходятся и слишком парализованы для настоящих изменений, мы должны положиться на себя и найти решение ужасных проблем, стоящих перед человечеством.
Показать ещё примеры для «всё больше и больше»...
advertisement
became more and more — больше
Every day you are becoming more and more like your mother.
С каждым днем ты все больше похожа на свою мамочку
Exactly ...sorry, let me just Lydia's becoming more and more demanding... and you, you feel bad because Helen's working night and day to keep the money coming in
— Точно. Так, подожди. Лидия требует все больше, а Хелен пашет сутки напролет.
He's become more and more withdrawn lately.
В последнее время он все больше погружается в себя.
The fact that he committed a crime on a bright day unlike before and seeing that he had no intentions on hiding the corpse, the police concluded that the criminal is becoming more and more bold.
словно привык. Теперь мы сможем добыть ещё больше доказательств. Но зачем мочиться на публике в таком-то возрасте?
This girl is becoming more and more foolish.
Эта девушка все больше глупеет.
Показать ещё примеры для «больше»...