be tiny — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be tiny»

be tinyони крошечные

Yeah, he really is tiny.
Да, он и, правда, крошечный.
'This is a tiny, tiny piece of star.'
« — Вот крошечный кусочек звезды. »
It's a tiny moment of ecstasy.
Это — крошечный момент экстаза.
It's tiny!
Крошечный!
Why would she move home to Miss Bates' tiny little cottage when she could go to Ireland to Mr Dixon's, no doubt, boundlessly beautiful estate?
Зачем ей возвращаться домой, в крошечный коттедж мисс Бейтс, когда она могла уехать жить в Ирландию, в, без сомнения, невероятно прекрасное имение мистера Диксона?
Показать ещё примеры для «они крошечные»...
advertisement

be tinyмаленькая

Yves is a tiny bird on a branch... gentle, singing, whistling, carefree... but you never know where it will settle down.
Ивес — маленькая птичка на ветке. Нежная, чирикающая, не знающая забот. При этом никто не знает, куда она сядет.
Look at Sofus' tiny mouse hole.
Посмотри, какая маленькая у Софуса.
There's one tiny little gap in the universe left. Just about to close.
Во Вселенной осталась лишь маленькая щель, и она вот-вот закроется.
It's a tiny Torah, a modest gift from America.
Маленькая и скромная Тора.
There's a tiny little glitch in the Face of Boe's suite.
В номере Лица Бо маленькая неполадка.
Показать ещё примеры для «маленькая»...
advertisement

be tinyкрохотная

There may be a tiny loophole.
Возможно, здесь есть, крохотная лазейка.
The pick is a tiny part of the beast... so it has supranatural qualities.
Медиатор — крохотная часть чудовища... поэтому он обладает супранатуральными возможностями.
— No, I mean the can is tiny.
— Нет, в смысле, банка крохотная.
And I couldn't get over that that's all that tethers us to this planet, you know that... fragile little muscle and it's tiny you know, in the scheme of things... and when you think about all the things that can stop it... there's got to be something else,
И я долго не мог придти в себя от того, что с нашим миром нас связывает, знаешь что... всего лишь хрупкая, крохотная мышца, во всей этой сложной системе... Если ты думаешь, обо всех этих вещах, которые могут остановить его, то должно быть есть что-то такое чудесное, что удерживает его...
It's small. It's tiny. It's petite.
Мелкое, маленькое, крохотное — как зернышко!
Показать ещё примеры для «крохотная»...
advertisement

be tinyочень маленький

All of the solar cells made in the world up till now probably would only cover about 10 square kilometers, it's a tiny fraction of it, so not impossible, not unthinkable, but really a huge technological challenge.
Все солнечные батареи, выпущенные до этого момента, возможно покроют только 10 квадратных километров, а это очень малая часть от того количества, таким образом не невозможно, не немыслимо — а это действительно сильнейшая технологическая задача.
Their center was a tiny old motel on a remote coast of California.
Их центр был в очень маленьком старом мотеле на удалённом берегу Калифорнии.
— He was tiny.
— Он был очень мал.
It's tiny.
Очень маленькое.
But it's a tiny bottle of perfume, and very large bananas.
Но флакончик очень маленький, а бананы очень большие.