be strict — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be strict»
be strict — строго
Throw it in the basket and remember, once and for all: writing notes is strictly forbidden. — Thank you!
Выброси в корзину и запомни — писать записки строго запрещено.
But it is strictly prohibited to enter.
Но въезд строго запрещён.
Hunting chatterers is strictly prohibited...
Охота на говорунов строго воспрещена...
Oh dear, coloring walls is strictly forbidden!
Рисовать на стенах строго запрещено!
You know yourself, that a man without a document is strictly forbidden to exist.
— Это уж, извиняюсь. Сами знаете, человеку без документов строго воспрещается существовать.
Показать ещё примеры для «строго»...
advertisement
be strict — быть строгим
No, I just always feel badly when we have to be strict.
Нет, Мне просто не приятно, когда приходится быть строгим.
I have to be strict at first.
Поначалу мне надо быть строгим.
It's hard to be strict with a man who loses money so pleasantly.
Трудно быть строгим с человеком, который так теряет деньги.
This must be strictly confidential.
Это должно быть строго конфиденциально.
Towards a lady of his own class, his intentions should be strictly honourable.
К даме своего собственного класса, его намерения должны быть строго почетно.
Показать ещё примеры для «быть строгим»...
advertisement
be strict — исключительно
I mean, this guy is strictly pavement.
Он ведь исключительно человек тротуара.
You're strictly for my private collection.
Ты — исключительно для моей личной коллекции.
It's strictly business.
Исключительно деловые.
Anyway, it seems that according to hemline theory, girls' hemlines go up as the market goes up, and so when a banker looks at a girl's legs his mind is strictly on business.
В любом случае, судя по теории края одежды, похоже, что кромка юбок у девушек поднимается, когда рынок на подъеме, так что когда банкир смотрит на их ноги, его голова занята исключительно работой.
Besides, this is strictly business.
Кроме того, это исключительно деловое предложение.
Показать ещё примеры для «исключительно»...
advertisement
be strict — сугубо
His attitude to nature is strictly material.
Его отношение к природе сугубо практическое.
My relationship with Nina is strictly business now.
Теперь у нас с Ниной сугубо деловые отношения.
Now our relationship is strictly professional.
Теперь наши отношения сугубо профессиональные.
Rashad is strictly homegrown, born in New Jersey.
Рашад сугубо отечественного производства, родился в Нью-Джерси.
In spite of what you may have heard, my relationship with my patients is strictly professional.
— Несмотря на слухи, мои отношения с пациентками сугубо профессиональны.
Показать ещё примеры для «сугубо»...
be strict — строго запрещены
Unauthorized visitations are strictly forbidden.
Неавторизованные посещения строго запрещены.
Personal balls of any kind are strictly prohibited.
Какие-либо иные мячи строго запрещены.
Therefore, apart from mourning gatherings, all popular events are strictly forbidden.
Поэтому, помимо траурных собраний, все массовые мероприятия строго запрещены.
Relationships with faculty are strictly forbidden.
Отношения с преподавателями строго запрещены.
Personal calls are strictly prohibited on reception, but I think I did run through that with you earlier. Yeah.
Личные звонки строго запрещены на приеме, но я думала, мы это уже раньше с тобой обсудили.
Показать ещё примеры для «строго запрещены»...
be strict — чисто
What if... And believe me... this is strictly hypothetical... but what if you were offered some kind of a stock option... equity-sharing program?
Что если... и поверь мне... чисто гипотетически... но что если бы тебе предложили такую сделку... программу разделения капитала?
We are strictly consciousness lowering.
Чисто снижение сознательности.
We don't know or like each other, but this is strictly a business proposition.
Мы не знаем друг друга и не любим друг друга, но это — чисто деловое предложение.
No... no, it's strictly professional.
Нет, наше сотрудничество чисто профессиональное.
It's a strictly platonic collegial kind of relationship.
Чисто платонические товарищеские отношения.
Показать ещё примеры для «чисто»...
be strict — это просто
This is strictly business.
Это просто бизнес.
It's strictly business.
Это просто работа.
— 'cause this is strictly business.
— Это просто бизнес. — Что?
It's strictly business.
Это просто бизнесс.
Well, that's strictly coincidence.
Это просто совпадение.
Показать ещё примеры для «это просто»...
be strict — запрещён
The site is strictly forbidden to the public.
Посторонним вход на стройплощадку запрещён! Вам не ясно?
— and are strictly out-of-bounds. — little freak.
— Проход туда запрещен.
Okay, well, Captain, the only free bedroom is my ex-wife's, which is strictly off-limits.
Так, это, капитан, осталась одна свободная спальня — моей бывшей жены, но туда вход запрещен.
You are strictly forbidden from the top floor!
Подниматься наверх запрещено всегда!
Unlicensed killing of wild animals is strictly forbidden in Norway.
Но разве в этой стране запрещено защищать свой дом? Да, но незаконная охота на диких животных запрещена в Норвегии.
Показать ещё примеры для «запрещён»...
be strict — строжайше
Looting is strictly forbidden !
Грабить строжайше запрещаю! Ясно?
Exhibition of gang colours is strictly forbidden.
Носить атрибутику банд строжайше запрещено!
I thought all this kind of thing was strictly forbidden.
Я думала, что все это строжайше запрещено.
After the tragedy, the canton of Berne decreed... that climbing the North Face is strictly forbidden.
После трагедии, кантон Берна издал декрет, в котором строжайше запрещал восхождения на Северную Стену. .
It's strictly forbidden.
Это строжайше запрещено.
Показать ещё примеры для «строжайше»...
be strict — очень строгие
— The rules are strict.
— Правила очень строгие.
Long before I got here, there have been strict regulations regarding visitors.
В отношение посетителей здесь очень строгие ограничения.
We have very few s-visas to give out, and the rules for granting them are strict.
Мы можем выдать крайне ограниченное количество виз и правила выдачи очень строгие.
And she's strictly business.
И она очень строга в бизнесе.
The Banfords are strict Methodists.
Бэнфорды — методисты, и очень строгие.