be seated — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be seated»

be seatedэто место

Is this seat taken here?
Это место занято?
Is this seat taken?
Это место занято?
So, is this seat taken?
Это место занято?
Go on! — Are these seats taken?
Это место занято?
Hey, is this seat taken?
Это место занято?
Показать ещё примеры для «это место»...
advertisement

be seatedсадитесь

Ladies and gentlemen, be seated.
Леди и джентльмены, садитесь.
— Yes, pray be seated.
Прошу садитесь!
Please be seated. Have a chair.
Садитесь, пожалуйста.
Be seated, please.
Садитесь, пожалуйста.
Be seated, please.
Пожалуйста, садитесь.
Показать ещё примеры для «садитесь»...
advertisement

be seatedсесть

You may be seated.
Мои дорогие братья, можете сесть.
You may be seated.
Можете сесть.
The defendant may be seated.
Подозреваемый, можете сесть.
Please, be seated and observe the court order.
Я прошу вас сесть и соблюдать судебный порядок.
Ladies and gentlemen, in order for the captain to push back from the gate, we need all passengers to be seated with their seat belts securely fastened.
По приказу капитана... просим пассажиров сесть на свои места... и пристегнуть ремни.
Показать ещё примеры для «сесть»...
advertisement

be seatedсидел

I was seated in my office at the airport when...
Я сидел в своем офисе в аэропорту, когда...
Captain Alidos was seated on the corner of the desk.
Капитан Алидос сидел на краю стола.
Yes, I was seated in the third row.
Да, я сидел в третьем ряду.
He was seated with Fanny at the library.
Он сидел с Фанни в библиотеке.
The old Countess was seated in her dressing-room in front of her looking-glass.
Старая графиня сидела в своей уборной перед зеркалом.
Показать ещё примеры для «сидел»...

be seatedприсаживайтесь

Please, be seated.
Присаживайтесь.
— Gentlemen, be seated.
— Господа, присаживайтесь.
Be seated, gentlemen. No need to stand on ceremony on my account.
Присаживайтесь, джентльмены, нет нужды стоять надо мной все время.
Be seated, gentlemen.
Присаживайтесь, господа.
Please be seated.
Пожалуйста присаживайтесь.
Показать ещё примеры для «присаживайтесь»...

be seatedприсядьте

Please be seated.
Присядьте.
Be seated, please
Присядьте, пожалуйста.
Flight attendants, please be seated for takeoff.
Бортпроводницы, пожалуйста, присядьте на время взлета.
— Will you not be seated?
— Что ж вы не присядете?
Uh, will you be seated, please?
Не угодно ли присесть?
Показать ещё примеры для «присядьте»...