be returned — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be returned»

be returnedвозвращения

The machine is returning.
Возвращение аппарата!
All I'm interested in is the return of my Tardis.
Все что меня интересует — возвращение моей ТАРДИС.
The request is denied until the debt is returned.
Просьба отклонена до возвращения долга.
We'll do the scene with Sergio's return, just as it was.
— Снимем сцену возвращения Серджо, примерно как и было.
Should Autloc learn of the warrior's return, he will believe in Yetaxa.
Если Отлок узнает о возвращении воина, он уверует в Етаксу.
Показать ещё примеры для «возвращения»...
advertisement

be returnedвернулся

I believe our friend Cyclops is returning to life.
Я полагаю, что «наш друг» Циклоп, вернулся к жизни.
Raymond Shaw was returned from combat and flown to Washington to be decorated personally by the President of the United States.
Сейчас Рэймонд Шоу вернулся с фронта и сразу же прилетел в Вашингтон, чтобы получить эту награду из рук президента Соединенных Штатов.
Since Clifford's return, you've been together constantly.
С тех пор, как вернулся Клиффорд, вы всегда были вместе.
Believe me, I was as much surprised... by Julian's return last night as you were.
Поверьте, я и сама сильно удивилась когда Джулиан вернулся прошлой ночью.
Morgan's returned to his old trade... buccaneering.
Морган вернулся к своему старому ремеслу... пиратству.
Показать ещё примеры для «вернулся»...
advertisement

be returnedвернут

Your passport will be returned to you.
Паспорт вам вернут.
Would your memory become any better if your passport and money were returned?
Ваша память станет ещё лучше, если паспорт и деньги вам вернут?
Your weapons will be returned to you.
Вам вернут оружие.
Your weapon will be returned when our business is completed.
Ваше оружие вернут, когда мы завершим наши дела.
— They'll be returned, miss.
Их вернут, мисс.
Показать ещё примеры для «вернут»...
advertisement

be returnedвозвращаю

I am returning command of this ship to Captain Kirk.
Я возвращаю командование кораблем капитану Кирку.
I'm returning a baby carriage.
Я возвращаю детскую коляску.
I was returning this undercoat rake I had borrowed.
Возвращаю эту щетку для шерсти, которую я одолжил.
I'm returning some of the stuff I stole.
Я возвращаю немного из того, что украл.
Those are the issues that are returned in the mail every month.
Здесь выпуски, которые возвращают по почте каждый месяц.
Показать ещё примеры для «возвращаю»...

be returnedвозвращается

— Miss Muriel is returning to London today.
— Мисс Мьюриел возвращается сегодня в Лондон.
I got the feeling that Ljupce is returning to the world he was running away from.
У меня ощущение, что Люпче возвращается к миру, от которого он бежал.
Hide that money. The master's returning.
Камбэй возвращается.
— That storm, it's returning.
— Шторм возвращается.
It's returning to it's basic form.
Возвращается к его основной форме.
Показать ещё примеры для «возвращается»...

be returnedбудет возвращён

The pain he has given so freely will be returned to him, in full.
Боль, которую он так свободно причинял, будет возвращена ему в полном объеме.
For the welfare fund lt'll be returned after 3 years' of service
Она пойдёт в фонд благосостояния компании. И будет возвращена через три года службы.
If Sir William is to be returned, he must make good report of our mercy.
Если сэр Вильям будет возвращен, он должен сообщить о нашем милосердии.
It will be returned.
Он будет возвращен.
Then they would all be returned to Arbitan.
Потом они все будут возвращены Арбитану.