be remiss — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be remiss»

be remissупущением

Uh, neighbors, fellow tenants, I would be remiss if I did not say one more thing.
Соседи, собратья жильцы, было бы упущением, если бы я не сказал еще одну вещь.
However, on the other hand, I'd be remiss if I... Didn't follow up and confirm.
Однако, с другой стороны, было бы упущением, если бы я... не проследил и подтвердил это.
I'd be remiss if I didn't tell you I think he's right.
Было бы упущением не сказать тебе, что я думаю, что он прав.
Given the hour, I would be remiss if I didn't ask you to join us for lunch.
В таком случае, с моей стороны было бы упущением не предложить вам пообедать с нами.
I would be remiss if I didn't mention how important it is for all of us, despite recent events, to put forth our best effort and welcome him into our happy home.
Было бы упущением не упомянуть, насколько это важно для всех нас, несмотря на последние события, приложить все усилия и пригласить его в наш счастливый дом.
Показать ещё примеры для «упущением»...
advertisement

be remissбыл бы небрежен

I'd be remiss without extending well-earned praise to the two members of our team who made it possible.
Я был бы небрежен, если бы не добавил заслуженную похвалу двум членам нашей команды, которые сделали это возможным:
Amusing. but ... I'd be remiss if i didn't inform you that you're... That you're... way out of your league.
Но... я был бы небрежен, если бы не предупредил вас, что все это вам не по зубам.
But I'd be remiss if I didn't tell you that we had found a way to expose him.
Но я был бы небрежен, если бы не сказал тебе, что мы нашли способ разоблачить его.
I've been remiss lately.
Я был небрежен в последнее время.
I've been remiss.
Я был небрежен.
Показать ещё примеры для «был бы небрежен»...