be prouder — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be prouder»

be prouderгоржусь

I am prouder of this than anything I ever did.
Я горжусь этим больше, чем всем, что когда-то делал.
I'm prouder of this than of any I ron C ross.
Я горжусь этим больше, чем каким-то Железным Крестом.
— I couldn't be prouder.
— Я искренне горжусь.
Yes, I couldn't have been prouder of the two of them.
Да, я так горжусь ими обеими, что дальше некуда.
Well, I'd have to say I'm prouder of that than just about anything.
И, ну, должен сказать, что горжусь этим больше всего на свете.
Показать ещё примеры для «горжусь»...
advertisement

be prouderочень горжусь

Never been prouder.
Очень горжусь.
— Couldn't be prouder.
Очень горжусь.
Listen, I don't know what he's told you, but nobody's prouder of Sam.
Послушайте, я не знаю, что он вам сказал, но я очень горжусь Сэмом.
I couldn't be prouder.
Я очень горжусь!
I couldn't be prouder to be an American.
Я очень горжусь, что я американка.
Показать ещё примеры для «очень горжусь»...
advertisement

be prouderгордился больше

There's no person we'd be prouder to have there than you.
Нет человека, чьим присутствием на свадьбе мы бы гордились больше, чем вашим.
Couldn't be prouder.
Разве могу я гордиться больше.
He was the undisputed leader of the herd and nobody was prouder than me.
Он был бесспорным лидером стада, и никто не гордился им больше чем я.
We couldn't be prouder.
Мы не могли бы гордиться ею больше.
I'd be prouder if he didn't lie about it.
Я бы гордился больше, если бы он не лгал об этом.