be obeyed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be obeyed»

be obeyedподчиняться

It is He who must be obeyed.
Только ему нужно подчиняться.
If the world is to be understood if we are to avoid logical paradoxes when traveling at high speeds then there are rules which must be obeyed.
Чтобы понять мир, чтобы избежать логических парадоксов при движении на больших скоростях, нужно подчиняться определенным правилам.
Rules must be obeyed.
Правилам нужно подчиняться.
Which is hardly legal, but I'll just say I was obeying orders.
Вряд ли это можно назвать законным, но я просто скажу, что подчинялся приказу.
Don't you dare look at me and tell me you were obeying orders.
Не смейте смотреть на меня и говорить, что вы подчиняетесь приказам.
Показать ещё примеры для «подчиняться»...
advertisement

be obeyedа выполняем

You're not abandoning me. You're obeying a command.
Вы не покидаете меня, а выполняете приказ.
They're meant to be obeyed, Not bent, not broken.
Их нужно выполнять, не извращать, не нарушать.
He's obeying orders.
Он выполняет приказ.
I was obeying a direct order, remember?
Я выполнял прямой приказ, забыла?
When I give an order I expect to be obeyed.
[Даллас] Когда я отдаю приказ, его надо выполнять.
Показать ещё примеры для «а выполняем»...
advertisement

be obeyedты повинуешься

You're obeying me.
Ты повинуешься мне.
You're obeying the fucking Kingslayer's commands.
Ты повинуешься чертовым приказам Цареубийцы.
I was obeying your orders.
Я повиновалась твоим приказам.
I was just a soldier. I was obeying orders.
Я был солдатом, Я повиновался.
— (German accent) «I was obeying orders!»
«Я повиновался приказам!»
Показать ещё примеры для «ты повинуешься»...