be interested in — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «be interested in»

/biː ˈɪntrɪstɪd ɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «be interested in»

«Be interested in» на русский язык переводится как «быть заинтересованным в».

Пример. I am interested in learning more about Russian culture. // Мне интересно узнать больше о русской культуре.

Варианты перевода словосочетания «be interested in»

be interested inинтересует

Morry, would you be interested in a gross of roller skates?
Слушай, Морри тебя интересует куча роликовых коньков?
You are interested in the unknown, the mysterious, the unexplainable.
Вас интересует непознанное, таинственное и необъяснимое. Именно поэтому вы здесь.
We are interested in it, because he was familiar with the victim.
Он нас интересует, потому что он был знаком с жертвой.
We are interested in a certain piece of scientific equipment.
Нас интересует объект, представляющий большую научную ценность.
Is there any branch of physics that you particularly are interested in?
Есть ли какой-либо раздел физики, что Вас особенно интересует?
Показать ещё примеры для «интересует»...
advertisement

be interested inинтересоваться

You are far too young to be interested in these things.
Тебе рано интересоваться этими различиями.
Or at least be interested in someone who might want to steal the Mona Lisa.
Или по крайней мере интересоваться тем, кто хочет ее украсть.
Why would Winn be interested in another Bajoran collaborator?
С чего вдруг Винн интересоваться еще одним баджорским предателем?
So why the hell should you be interested in a chubby man wearing a cardie talking into an old tape machine?
Так какого черта они должны интересоваться полным мужчиной, носящим кардиган, говорящим в старый магнитофон?
— A vow? To only be interested in women I don't know.
Интересоваться только незнакомыми женщинами.
Показать ещё примеры для «интересоваться»...
advertisement

be interested inинтересно

Would you be interested in fighting Apollo Creed for the world heavyweight championship?
Вам интересно драться с Аполло Кридом... За титул чемпиона мира в тяжелом весе?
Would they be interested in a woman with no legs at all?
Интересно, а женщина, у которой вообще нет ног, тоже будет волновать их воображение?
Well, you might be interested in this one little detail...
Не знаю, интересно ли тебе, но я как раз хотела сказать об одной детали..
Perhaps you're interested in how a man undresses.
Вероятно, тебе интересно как раздевается мужчина.
I've had so much on my mind. But surely you know I'm interested in everything you do. I know that as my wife you'd be thoughtful, considerate and competent about everything.
У меня было все что мне нужно ты сам знаешь, мне интересно все что ты делаешь я знаю, будь ты моей женой ты была бы заботливой и внимательной
Показать ещё примеры для «интересно»...
advertisement

be interested inзаинтересованы в

District party committee is asking. And we ourselves are interested in building that bridge.
Райком просит, да и мы сами заинтересованы в строительстве моста.
We would even be interested in your opinion on the possible consequences.
Мы заинтересованы в вашем мнении о возможных последствиях.
The Ferengi are interested in buying 10000 vats of tulaberry wine.
Ференги заинтересованы в закупке 10 000 бочек вина из туленики.
A predictable reply, Garron, you're interested in making a sale.
Предсказуемый ответ, Гаррон, вы заинтересованы в продаже.
They're interested in buying the property.
— Они заинтересованы в покупке собственности.
Показать ещё примеры для «заинтересованы в»...

be interested inзаинтересует

I have something here that I think you might be interested in.
У меня есть нечто такое, думаю, вас это заинтересует.
Listen... you might be interested in a deal I have in mind.
Слушай, я кое-что придумал, может, тебя это заинтересует.
Man, I got something I know you gonna be interested in, Jack.
Старик, у меня тут есть кое-что, что тебя заинтересует.
What kind of an idiot thinks anybody would be interested in that idea?
Какой идиот думает, что эта идея кого-нибудь заинтересует?
In that case, you'd be interested in a crazy quilt.
Тогда, вас, возможно, заинтересует лоскутное одеяло.
Показать ещё примеры для «заинтересует»...

be interested inзаинтересоваться

You got any attractive sisters there that might be interested in some poor people?
У вас есть сёстры, которые могут заинтересоваться бедняками?
They may be interested in two such genteel orange wenches.
Они могут заинтересоваться двумя такими благородными распутными девками.
Do you think you could ever be interested in me?
Вы могли бы когда-нибудь заинтересоваться мной?
And now I think she might really be interested in you.
A теперь я думаю она действительно может тобой заинтересоваться.
Oh, I see. He couldn't possibly be interested in me, that would be ridiculous, wouldn't it?
По твоему он просто не мог мной заинтересоваться потому как это было бы глупо, да?
Показать ещё примеры для «заинтересоваться»...

be interested inя хотел бы

Obviously, you think it was wrong, and even if I were interested in going down a road, it's not open to me.
Ты видимо думаешь, что это было неправильно, и даже если я и хотел бы ...попробовать, мне ничего не светит.
So I takes it you was interested in bein'... Mr. Junuh's forecaddie.
Ты хотел быть кэдди у Джуну.
I'm interested in buying this piece for my apartment in Paris.
Я хотел бы прибрести эту вещь для моей квартиры в Париже.
«I'm interested in recoupir certain losses made recently... »in an ill-advised venture.
Я хотел бы возместить некоторые потери, которые я понес в результате одного неосмотрительного предприятия.
And you're interested in the trolley job?
И вы хотите собирать тележки?
Показать ещё примеры для «я хотел бы»...

be interested inнам нужно

I'm interested in an intermediate range system, high cyclic rate.
Нужна боевая единица оружия высокой скорострельности.
We're interested in facts, not theories.
Нам нужны факты, а не теория.
— Yes, we're interested in some lingerie.
— Да, нам нужен отдел женского белья.
We are interested in you.
Ты нужен нам.
And they're interested in you.
Ты им нужен.
Показать ещё примеры для «нам нужно»...

be interested inчто волновало меня

She'll be interested in my curse.
Да? Посмотрим волнует ли ее мое проклятие?
That's all you're interested in.
Это все, что вас волнует.
We are interested in how the ship is used in combat, not in what drives it.
Нас волнует, как использовать корабль в бою, а не что им движет.
Listen, you, I'm not interested in your family, I'm interested in me.
Слушай, мне плевать какие у тебя проблемы с семьей, меня волнуют мои.
That's all I was interested in then.
Это все, что волновало меня тогда.