be cruel — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be cruel»
be cruel — это жестоко
That is cruel and unfair!
Это жестоко и несправедливо!
Please, Daddy, do not accept this invitation, hunting is a cruel sport.
Папа, не принимай приглашение. Охота — это жестоко.
— That is cruel.
Это жестоко.
Oh, no. This is cruel.
Нет, это жестоко.
This is cruel.
Это жестоко.
Показать ещё примеры для «это жестоко»...
advertisement
be cruel — быть жестоким
But must you be cruel to me this one time?
Но обязательно ли Вам быть жестоким со мной именно в этот раз?
Sometimes you got to be cruel to be kind.
Иногда тебе приходится быть жестоким.
Stifling my resentment forcing myself to be cruel I carried out your orders, no matter how unreasonable.
Подавляя свое негодование заставляя себя быть жестоким... несмотря на их безрассудность.
But your father is determined to be cruel.
Но ваш отец настроен быть жестоким.
Sometimes you gotta be cruel to be kind.
Иногда нужно быть жестоким, чтобы быть добрым.
Показать ещё примеры для «быть жестоким»...
advertisement
be cruel — жестокость
Should I like something that accuses me of being cruel?
Мне должно понравиться, как меня обвиняют в жестокости?
They're practicing being cruel and unusual.
Тренируются в жестокости и оригинальности.
I'm not telling you that to be cruel,
Я говорю это не из жестокости.
They lied about the communists being cruel.' it's not a problem for us.
Они лгали о жестокости коммунистов!"
If that was calculated to be cruel, you certainly don't know how to make an appeal, even on the poorest level!
Если это была намеренная жестокость, Вы явно не знаете, как пробудить интерес у женщины. Даже на самом низком уровне.
Показать ещё примеры для «жестокость»...
advertisement
be cruel — безжалостна
Only death is cruel.
Только смерть безжалостна.
Gravity's cruel.
Гравитация безжалостна.
They can be cruel.
Они безжалостные.
It's cruel advice.
Это безжалостный совет.
They're cruel men.
Они безжалостные.
Показать ещё примеры для «безжалостна»...
be cruel — это очень жестоко
It's cruel, really.
Это очень жестоко.
But it's cruel, because a woman with damaged knees can't scrub worth a damn.
Но это очень жестоко, потому что женщина с разбитыми коленями не стоит и выеденного яйца.
If there be a God, he be a cruel one.
Если Бог есть, то он очень жесток
That is cruel and unusual punishment.
Это очень жестокое и необычное наказание.
Deep down inside, you're a cruel man, aren't you?
В глубине души вы очень жестокий человек, не так ли?
Показать ещё примеры для «это очень жестоко»...
be cruel — что за злая
She's a cruel drunk and she's also not an intellectual.
Она из злых пьяных и также вообще не интеллектуалка.
— Shosh, you're a cruel drunk.
— Шош, ты из злых пьяных.
The rest of the world was cruel enough.
В остальном мире достаточно зла.
You know, a lot of people in my life have had reservations or concerns about me being with Sara. And people can be cruel. Honestly, people can be really harsh.
Многие из моих друзей имели предубеждения и обеспокоенность тем, что я с Сарой и люди могут быть злыми, могут быть грубыми но меня не должно заботить, что думают люди я должна доверять своему сердцу и тому, что я чувствую
For who are these cruel, devilish bloodsuckers... but the anointed priests of our holy church, those who show us the way to heaven!
Эти злые дьявольские кровопийцы — помазанные священники нашей святой церкви, показывающие нам путь на небеса!
Показать ещё примеры для «что за злая»...
be cruel — бывают жестоки
Birds are cruel too.
Птицы тоже бывают жестоки.
— Kids are cruel.
— Дети бывают жестоки.
Nature can be cruel, gentlemen.
Природа бывает жестока, джентльмены.
And at times I have been cruel, you know, I've lashed out, but it's because I was hurt.
Временами я бывал жесток, люди страдали от моих нападок, но все потому, что я сам страдал.
I'm sorry, nature can be cruel.
Мне жаль, что природа бывает жестокой.
Показать ещё примеры для «бывают жестоки»...
be cruel — это ужасно
For him, I just dumped him and then hit on him, like the world's cruelest tease.
Но для него, я сначала бросила его, а затем накинулась, как самая ужасная вертихвостка.
You're cruel.
Ужасно.
Angry with your God for Jo's cruel accident.
Злились на вашего Бога за ужасный несчастный случай с Джо.
That was cruel.
Это было ужасно.
That's cruel!
Это ужасно.