be crippled — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be crippled»
be crippled — калека
He said he hoped the people in church saw him because he was a cripple and that it might be pleasant for them to remember on Christmas Day who it was that made lame beggars walk and blind men see.
Возвращаемся мы с ним домой, а он вдруг и говорит мне... хорошо, дескать, что его видели в церкви. Ведь он калека, и, верно, людям приятно, глядя на него, вспомнить в первый день Рождества, кто заставил хромых ходить и слепых сделал зрячими.
I heard your mom is a cripple with only one eye!
Слышал, твоя мать — калека, у которой всего один глаз.
I am a cripple in need of assistance.
Я — калека, который нуждается в помощи.
The killer is a cripple.
Убийца — калека.
I'm going to ignore that, little girl, because you're a cripple.
Оставлю сие без внимания, девчурка ибо вы — калека.
Показать ещё примеры для «калека»...
advertisement
be crippled — инвалид
And I'm a cripple.
И я инвалид.
I'm a cripple!
Я инвалид.
Dude, I'm crippled.
Чувак... я инвалид.
I'm a cripple, remember?
Я инвалид, ты помнишь?
I'm a cripple who works in a hospital.
Я инвалид, который работает в больнице.
Показать ещё примеры для «инвалид»...
advertisement
be crippled — быть калекой
So I can be a cripple again?
Чтобы снова быть калекой?
I could shatter every bone in my body and be crippled for life?
Я мог бы разбить каждую кость в моем теле и быть калекой на всю жизнь?
Fuck, man. It's a bitch being crippled, no?
Хреново быть калекой, правда?
I don't want to be crippled for the rest of my life.
Не хочу быть калекой до конца жизни.
I can't be crippled.
Я не могу быть калекой.
Показать ещё примеры для «быть калекой»...
advertisement
be crippled — был искалечен
The boy was crippled, then put into the water to drown.
Мальчик был искалечен, затем его сбросили в воду, чтобы утопить.
The boy was crippled, then put into the water to drown.
Мальчик был искалечен, затем спущен в воду, чтобы утопить.
What the hell was a crippled American cop doing in a bank in the Netherlands?
Какого черта искалеченный американский коп делал в голландском банке?
He's crippled, possibly brain-damaged.
Он искалечен, возможно, получил мозговую травму.
Blindly, stupidly, disregarding the entire graveyards he's filled... the thousands who have suffered, the friends he's crippled.
Начнём с нуля, тупо проигнорируем, скольких он отправил на кладбище, забудем тысячи жертв, искалеченных друзей.
Показать ещё примеры для «был искалечен»...
be crippled — стать калекой
You want to be crippled?
Хочешь стать калекой?
I don't wanna be a cripple.
Я не хочу стать калекой.
God, I'm not gonna be much help if I'm crippled!
Боже, от меня не будет проку, если я стану калекой!
I envied Ana because she was crippled when she was only 9.
Я завидовала Ане, потому что она стала калекой, когда ей было всего 9 лет.
— You'll be a cripple tonight if...
— Ты сейчас станешь калекой...
Показать ещё примеры для «стать калекой»...
be crippled — останется калекой
Will she be crippled?
Она останется калекой?
Is he... is he gonna be crippled for life?
Останется калекой до конца жизни?
— But only if he's crippled.
— — Но останется калекой.
If I don't set that hand, he'll be crippled for life.
Если я не вправлю ему руку, то он останется калекой на всю жизнь.
Then you'll be crippled for life.
Тогда ты останешься калекой на всю жизнь.