be able to work — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be able to work»

be able to workсмогу работать

— Wait, so if... if they're in LA, would I still be able to work from here like you do?
— Погоди, если они в Лос-Анджелесе, я смогу работать отсюда, как и ты?
At this rate, do you think I'll ever be able to work a normal schedule?
Если так будет и дальше, я не смогу работать?
I'm not gonna be able to work with Max anymore.
Я больше не смогу работать с Максом.
Don't worry, I'll still be able to work.
— Я смогу работать.
And I wouldn't be able to work at Gugino's anymore, and my family, and they'd be so disappointed 'cause they're currently so proud of my
И больше не смогу работать "У Гуджино" и моя семья будет очень разочарована потому что они так гордятся моими успехами."
Показать ещё примеры для «смогу работать»...
advertisement

be able to workмогут работать

They should be able to work together in combination.
Думаю, они могут работать в тандеме.
H-he's gun control and equal pay and education bills, And maybe the first proof ever of republicans and democrats Actually being able to work together.
Он — закон об оружии, равной оплате, законы об образовании, и, может быть, единственное доказательство, что демократы и республиканцы могут работать вместе.
Since Kat and Brandon don't seem to be able to work together, they'll need to find someone willing to double up in order to work with them.
Поскольку, Кэт и Брэндон, похоже, не могут работать вместе, им будет нужно найти желающих работать в два раза больше, чем обычно.
Am I still gonna be able to work?
Я все еще могу работать?
I'm not gonna be able to work?
Я не могу работать?
Показать ещё примеры для «могут работать»...
advertisement

be able to workработать

Soon you'll be able to work on this platform.
Дождись своей очереди работать на этой платформе.
As for actual work, believe me, Comrade, I long to be able to work
Что касается практической работы — поверьте, товарищ, я страстно желаю работать.
Be able to work without Tony's incessant babbling.
Работать без непрерывной болтовни Тони.
He's worried about me because my mom died recently, and he is worried that I won't be able to work through my personal pain to get the job done.
Он волнуется обо мне из-за того, что недавно умерла моя мама, и он переживает, что моя личная трагедия помешает мне работать.
The beauty is, speakers will still be able to work.
Главная красота в том, что динамики еще будут работать.
advertisement

be able to workработу

And knowing that he would never be able to work again, he struck a deal with you.
И, зная, что работу ему больше не получить, он заключил с вами сделку.
If you keep up this weird attitude I won't be able to work for a year and have to plan 10 more vacations.
Если ты будешь так себя вести мне придётся на год бросить работу и спланировать ещё десяток поездок.
My family was shattered on that day, and neither my husband nor I have been able to work consistently.
(ЖЕН) В тот день моя семья раскололась на части. (ЖЕН) Я и мой супруг потеряли работу, потому что просто не могли
I might not be able to work, but I can play, right?
Работы у меня нет, но я могу выступать, правильно?
And I haven't been able to work very much.
Никакой работы нет вообще.

be able to workсможете

If I marry Hugh, I won't be able to work for you anymore.
Если я выйду замуж, не смогу больше у вас работать.
We're also not going to be able to work in that break for you in act two.
Мы также не сможем вставить для тебя тот перерыв во втором акте.
I actually was able to work backward from the contracture of the scarring to establish a likely pH and molarity level of the chemicals involved.
На самом деле я смог из контрактуры рубцов установить примерную кислотность и уровень молярности химических веществ.
I've never been able to work it out.
Я так и не смог всё до конца понять.
I'm sure if you talk to him you'll be able to work out a compromise.
Если вы с ним поговорите, вы сможете найти компромисс.