be able to talk to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be able to talk to»

be able to talk toсможем поговорить с

I think we'll be able to talk to one of the astronauts' wives... if not to Louise Shepard herself.
Я думаю, что мы сможем поговорить с одной из жен астронавтов. Если не с самой Луиз Шепард.
We'll be able to talk to him in less than an hour.
Мы сможем поговорить с ним через час.
We won't be able to talk to him for a few hours.
Мы не сможем поговорить с ним в ближайшие часы.
If she tries him, we'll be able to talk to her.
Если девушка ему позвонит, мы сможем поговорить с ней.
Yeah, well, if Eglee or Cane called that thing in, we'll all be able to talk to him face-to-face.
Ну, если Игли или Кейн вызвали подкрепление, мы все сможем поговорить с ним лично.
Показать ещё примеры для «сможем поговорить с»...
advertisement

be able to talk toнадо поговорить с

I know you're just trying to be strong, but I really want you to be able to talk to someone.
Я знаю,что ты пытаешься быть сильной, но я хочу,чтобы ты поговорила с кем-то.
And not being able to talk to Karsten.
И так и не поговорил с Карстеном.
You won't be able to talk to him for a while, sweetie.
В ближайшее время тебе с ним не поговорить, дорогой.
And I was finally able to understand my marriage, and I was able to talk to you in a way that I had never talked to anybody before.
И я наконец смогла понять свой брак, и я решилась поговорить с тобой о том, о чём никогда и не с кем раньше не говорила.
I was just thinking, maybe... somehow I could see you again or be able to talk to you or hear your voice.
И что ты не вернешься, но... я просто думала, может быть... как-то я смогу снова тебя увидеть, или поговорить с тобой, или услышать твой голос.
Показать ещё примеры для «надо поговорить с»...
advertisement

be able to talk toмог поговорить

I have never been able to talk to anyone about my kills before.
Раньше я ни с кем не мог поговорить о моих убийствах.
I have never been able to talk to anyone about my kills.
Никогда не мог поговорить о своих убийствах. Так — не мог.
Gee, if only you were able to talk to someone who could look into the future and tell you what was gonna happen.
Эх, если бы ты только могла поговорить с кем-то, кто может заглянуть в будущее и сказать тебе, что будет дальше.
— I've gotta be able to talk to somebody.
— Должен быть ещё кто-то, с кем я могу поговорить.
If I have to have another anxiety attack... to be able to talk to you, I will, I assure you.
Если у меня снова должен случиться приступ паники, чтобы мы могли поговорить, то он случится.
Показать ещё примеры для «мог поговорить»...
advertisement

be able to talk toсмогу говорить с тобой

Wonder how much longer I'm gonna be able to talk to you like this.
Интересно, как долго я смогу говорить с тобой вот так.
I mean, I'm gonna be able to talk to you every day, and see you every day!
Я смогу говорить с тобой каждый день и видеть тебя каждый день!
He was able to talk to troops in Afghanistan from here?
Он смог говорить с военными в Афганистане отсюда?
Yeah, but you wouldn't be able to talk to yourself.
Ага, но тогда бы ты не смог говорить сам с собой.
Speaker will allow everyone to listen in, but only you'll be able to talk to him using that.
Динамик позволит всем слушать, но говорить сможете только вы.
Показать ещё примеры для «смогу говорить с тобой»...

be able to talk toмогу говорить с тобой

I haven't been able to talk to her for weeks.
Я не могла с ней говорить неделями
We should be able to talk to each other about anything, tease each other about anything.
Мы можем говорить друг с другом о чём угодно дразнить друг друга чем угодно.
There are certain parts of my job that I'm not gonna be able to talk to you about.
Есть некоторые стороны моей работы, о которых я не могу с тобой говорить.
It's just she's the first woman I've been able to talk to in...
Просто она первая женщина, с которой я мог говорить так...
Will you be able to talk to me?
Можешь говорить со мной?
Показать ещё примеры для «могу говорить с тобой»...

be able to talk toиметь возможность поговорить со

It sucked not being able to talk to you.
Хуёво не иметь возможности поговорить с тобой.
It's a real pleasure to be able to talk to your students.
Приятно иметь возможность поговорим с вашими студентами.
I don't mean to pry, I just... seeing you sitting in that shower stall, knowing that you're upset... it's hard, you know, not being able to talk to each other, like we used to.
Я не хочу настаивать, просто... видеть как ты сидишь в душевой, знать, что ты расстроена... это сложно, не иметь возможности поговорить друг с другом, как раньше.
It's so good to be able to talk to someone about this, Cheryl.
Как здорово иметь возможность поговорить об этом с кем-нибудь, Шерил.
I would at least like to be able to talk to my son.
Я бы хотел, по крайней мере, иметь возможность поговорить со своим сыном.

be able to talk toговорить

The sheriff didn't want him to be able to talk to anybody, including a lawyer.
Шериф не хотел, чтобы он хоть с кем-то говорил, включая адвоката.
Now, I was able to talk to him like a mate.
И я говорила с ним, как с родным.
Have you been able to talk to him yet?
Ты еще не говорила с ним?
Being able to talk to someone who understands.
Говорить с тем, кто понимает.
But right now, I'm just trying to understand where we are in this, and I feel like I have not been able to talk to you-— like it's not allowed or something-— and I don't wanna live in limbo.
А сейчас я просто пытаюсь понять, на каком мы свете, а то у меня такое ощущение, что мне с тобой даже говорить нельзя, будто ты наложил какое-то вето... а я не хочу жить в подвешенном состоянии.