be able to help you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be able to help you»
be able to help you — смогу тебе помочь
— I may be able to help you soon.
— Скоро я смогу тебе помочь.
Buddy, if you think about these things in your childhood, hon and you face up to them, then I will be able to help you.
Бадди, если ты пообещаешь мне думать о своем детстве, дорогой и быть смелым, тогда я смогу тебе помочь.
Next time, I may not be able to help you.
В следующий раз я, возможно, не смогу тебе помочь.
Look, I may be able to help you.
Слушай, возможно, я смогу тебе помочь.
I might be able to help you, peter.
Уверен я смогу тебе помочь, Питер.
Показать ещё примеры для «смогу тебе помочь»...
be able to help you — может помочь нам
I believe Ellia may be able to help us find it.
Полагаю, Элия может помочь нам найти его.
He might be able to help us find Al-Zarian.
Он может помочь нам в поисках Аль-Зариана.
I told Ashley she may be able to help us with this case.
Я сказал Эшли она может помочь нам с этим случаем.
He might be able to help us.
Он может помочь нам.
But we do know someone who has a legal background who might be able to help us.
Но мы знаем того, у кого есть юридическое образование кто может помочь нам.
Показать ещё примеры для «может помочь нам»...
be able to help you — помочь тебе
Well, I might be able to help you there, if you can guess what I do for a living.
Я могу помочь тебе, если угадаешь, чем я зарабатываю.
I think I may be able to help you retrieve your memories from the accident, when you disappeared from the automobile in New York.
Я думаю, что могу помочь тебе восстановаить твои воспоминания когда ты пропала с места происшествия из машины в Нью-Йорке.
It would make me feel so good to be able to help you for a change.
Я буду очень рада помочь тебе в обмен на эту небольшую услугу.
— I may be able to help you.
— Я могу помочь тебе.
Well, I might actually be able to help you with that one.
Я могу помочь тебе с этим.
Показать ещё примеры для «помочь тебе»...
be able to help you — в состоянии помочь вам
But we might be able to help you!
Но мы, возможно, в состоянии помочь вам!
I'm sorry, but I'm not gonna be able to help you.
Мне жаль, но я не в состоянии помочь Вам.
— I won't be able to help you.
— Я не в состоянии помочь вам.
Well, this has happened in a very unorthodox way, but until I see what we're dealing with here, I won't be able to help you.
Это происходило весьма необычным способом, но пока я не увижу, с чем я имею дело, я не в состоянии помочь тебе.
Now we believe you may be able to help us with a matter of national security.
Теперь .мы надеемся, вы в состоянии помочь нам с вопросом национальной безопасности.
Показать ещё примеры для «в состоянии помочь вам»...
be able to help you — буду в состоянии помочь вам
We just thought you might be able to help us with why she did it.
Мы просто думали, что вы могли бы быть в состоянии помочь нам, почему она это сделала.
If she's the girl in the video, she might be able to help us identify the other people.
Если она девушка в видео, она может быть в состоянии помочь нам определить другие люди.
Only then will I recover my strength and be able to help you.
Только тогда я снова обрету силы и буду в состоянии помочь Вам.
Are you so afraid that I won't be able to help you?
Вы на самом деле так боитесь, что я не буду в состоянии помочь вам?
If you'd like to make your way back to reception, they should be able to help you.
Если вы хотите сделать свой путь назад к стойке регистрации, они должны быть в состоянии помочь вам.
Показать ещё примеры для «буду в состоянии помочь вам»...
be able to help you — способен помочь мне
Look, I've worked with Sergeant Mclntosh a lot of years, a lot of years, and I'm telling you, if anybody's going to be able to help you, it's her.
Слушай, я проработал с сержантом Макинтош многие-многие годы и говорю тебе, если кто и способен тебе помочь, то это она.
And I might have a contact that will be able to help us both.
И кажется, есть человек, способный помочь нам обоим.
If he still has a taste for the poppy, there's a man who may be able to help us.
Если он все еще балуется опием, то есть человек, который способен нам помочь.
Does this mean you're gonna be able to help me with my screenplay for summer school?
Это значит ты способна помочь мне в моем фильме для летней школы?
There is a man who may be able to help you.
есть человек , который, может быть, способен помочь тебе.
Показать ещё примеры для «способен помочь мне»...
be able to help you — возможно я смогла бы помочь ему
I may be able to help you with that.
Возможно я смогу вам с этим помочь.
Even though I don't have my memories, I might be able to help you figure things out.
Хотя я ничего и не помню, возможно я смогу помочь разобраться.
I may be able to help you, Steven.
Стивен ,возможно я смогу тебе помочь.
Perhaps you might be able to help me find her.
Возможно ты сможешь помочь мне найти её.
I've studied and researched and found a doctor who, with God's will, might could be able to help you.
Я провел какое-какие изыскания и нашел врача, который с божьей помощью возможно сможет помочь тебе.
Показать ещё примеры для «возможно я смогла бы помочь ему»...