be a part of that — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be a part of that»

be a part of thatчасть этой

You're part of that agenda.
Вы ведь часть их программы.
This is part of that Klingon stuff, isn't it?
Это часть этой клингонской чепухи, не так ли?
I'm part of that net now.
Теперь я — часть этой сети.
advertisement

be a part of thatучаствовали в этом

Well, I can't be a part of that.
Я не могу в этом участвовать.
You've certainly been a part of that effort, haven't you?
...без посторонней помощи, конечно. Но вы, наверно, участвовали в этом процессе.
advertisement

be a part of thatстану частью

You can be part of that process, G'Kar. Choose wisely not just for the Centauri, but for the good of your own people as well.
Вы можете стать частью этого процесса, Г'Кар, подумайте хорошенько не ради Центавра, но ради блага всех наших людей.
Lisa, maybe if I'm part of that mob, I can help steer it in wise directions.
Лиз, если я стану частью толпы, то, возможно, я смогу повести ее в правильном направлении.
advertisement

be a part of that — другие примеры

Going to the ball game was part of that adjustment.
Поход на бейсбол — это составляющая их адаптации.
I wish I were part of that royalty.
Хотела б я стать частью такого творчества.
— Ávila. And I am a part of that forever.
— Авила — которую я навсегда разделяю.
He pretended he was part of that police convention.
Он притворялся участником конференции полицейских.
I hope he won't ask me to be part of that.
Уверена, он будет держать меня подальше от этого всего.
Показать ещё примеры...