be a laughingstock — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be a laughingstock»

be a laughingstockбыл посмешищем

Great, I'm a laughingstock.
Отлично, я посмешище.
I'm the laughingstock of the seventh and eighth grade, maybe even the ninth too.
Я посмешище 7 и 8 класса, может даже и 9.
I'm a laughingstock, and you shouldn't be associated with my brand.
Я посмешище, и тебе нельзя ассоциироваться с моим брэндом.
They called him «Mouse. » He was a laughingstock.
Они называли его мышью. Он был посмешищем.
He was the laughingstock...
— Он был посмешищем...
Показать ещё примеры для «был посмешищем»...
advertisement

be a laughingstockстану посмешищем

Please, do not give me those, or I will be the laughingstock of the entire police force.
Пожалуйста, не давай мне это, иначе я стану посмешищем всего участка.
I'll be the laughingstock of the musical world.
Я стану посмешищем.
I'd be the laughingstock of The Montana.
Я стану посмешищем Монтаны.
If word gets out, i'll be a laughingstock.
Если об этом станет известно, я стану посмешищем.
If this gets out, I'll be a laughingstock.
Если это всплывёт, я стану посмешищем.
Показать ещё примеры для «стану посмешищем»...
advertisement

be a laughingstockбуду посмешищем

I'll be the laughingstock of the stage
Я буду посмешищем
I'll be a laughingstock.
Иначе я буду посмешищем.
I'll be a laughingstock!
Я буду посмешищем!
We'll be a laughingstock.
Мы будем посмешищем.
Yeah, I would be the laughingstock of the grindcore community.
Да, я буду посмешищем в грайндкорной тусовке.
Показать ещё примеры для «буду посмешищем»...
advertisement

be a laughingstockбудут смеяться в

You're the laughingstock of the Court.
Над вами смеется весь двор.
Aiding and abetting. I'm going to be the laughingstock of the entire intelligence community.
Да надо мной будут смеяться все разведки мира.
HE'S THE LAUGHINGSTOCK OF THE COMMUNITY.
Над ним смеётся весь район.
He'd be the laughingstock of Rawlins.
Иначе над ним будет смеяться весь Роллинз.
We'll be the laughingstock ofthe yakuza world.
Над нами все будут смеяться в мире якудза.