be a better man — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «be a better man»

«Стань лучшим человеком» или «Стань лучшим мужчиной».

Варианты перевода словосочетания «be a better man»

be a better manхороший человек

No matter what people say landlord Ray is a good man.
Что бы люди ни говорили, господин Рэй — хороший человек.
Yes, that lieutenant is a good man.
Да, лейтенант хороший человек!
Balthasar is a good man but until all men are like him, we must keep our swords bright.
Валтасар — хороший человек. Но пока все не стали такими, мы должны держать мечи наготове.
Uncle Josiah is a good man and a great naturalist, too.
Дядя Джозая хороший человек и великий натуралист.
But that landowner seems to be a good man.
А хозяин земли, кажется, хороший человек.
Показать ещё примеры для «хороший человек»...
advertisement

be a better manлучше

Now all this'll end up in my being the laughing stock of Moscow. And everyone will be able to say that you had drunk so much that you challenged a man of whom you were jealous for no reason and who, in every way, is a better man than you are.
Зто поведет к тому, что я сделаюсь посмешищем всей Москвы , к тому, что всякий сможет сказать что вы в пьяном виде вызвали на дузль человека, которого вы без основания ревнуете и который лучше вас во всех отношениях.
Because you wanted to prove you were better men than you were ever born to be
Потому что вы хотели доказать: вы лучше, чем предначертано рожденьем.
OK, I am the better man but I haven't won anything.
Да, я — лучше, но я ничего не выиграл.
Two guys fighting' to the finish... but just one guy wins because he's the better man... and that's what the goddamn sport is about.
Двое дерутся до конца а выигрывает один, тот, кто лучше. Вот, что главное в спорте.
You're a better man than me, resisting her like that.
Ты лучше меня, Джон. Ты ей отказал. Я бы так не смог.
Показать ещё примеры для «лучше»...
advertisement

be a better manхороший парень

Her fiancé is a good man.
Жених — хороший парень.
Well, he's a good man.
Хороший парень.
He's a good man, Harry.
Он — хороший парень, Гарри!
You're a good man, Ted.
Ты — хороший парень.
Jack's a good man.
Джек хороший парень.
Показать ещё примеры для «хороший парень»...
advertisement

be a better manхороший ты мужик

You are a good man, Hasan.
Хороший ты мужик, Хасан.
German, you are good man.
Хороший ты мужик, Немец.
German you are good man.
Хороший ты мужик, Немец.
But I'll be honest with you/ l've lived in the same building with you for 10 years, yet I can't tell whether you're a good man or so-so/
А вообще, я честно тебе скажу. Я 1 0 лет с тобой живу в одном подъезде, а так и не разобрался, хороший ты мужик или так себе.
Cause you... are good men.
Потому что вы — хорошие мужики.
Показать ещё примеры для «хороший ты мужик»...

be a better manбудет шафером

You know, I was the best man at your parents' wedding.
Ты знаешь, я был шафером на свадьбе твоих родителей.
It was strange enought when Michael was the best man at Lisa's wedding.
И так было странно, когда Майкл был шафером на свадьбе Лайзы Минелли.
Tell him he is to be best man.
Скажите ему, что он будет шафером.
— Jerry's gonna be best man and Kramer's the usher.
— Джерри будет шафером Крамер будет швейцаром.
I was best man at his wedding, for God's sakes.
я был его шафером, черт возьми!
Показать ещё примеры для «будет шафером»...

be a better manбыть шафером

To be best man at your wedding?
Чтобы быть шафером на вашей свадьбе?
— How you gonna be best man?
— Как ты вообще собираешься быть шафером?
You can be the best man when I get married.
Ты можешь быть шафером у меня на свадьбе.
I'll never be a best man.
Я никогда не буду шафером.
I'll never get to be a best man!
Я никогда не буду шафером
Показать ещё примеры для «быть шафером»...

be a better manлучшие люди

You're the best man I know.
Ты лучший человек из всех.
Would I have been a better man if I had been driven by my pity for my sister?
Бьiл бьi я лучшим человеком, если бьi мною управляла жалость к моей сестре?
They're the best men of the city.
Это лучшие люди города.
Hanson told me you were a good man to have around.
Хэнсон сказал, что вы лучший человек в той округе.
He's the best man I know
Он лучший человек на свете.
Показать ещё примеры для «лучшие люди»...

be a better manвы лучший для того

So, he's the best man for...
Значит, он самый лучший?
My sons were better men.
Мои сыновья были лучшими.
He's trying to tell us he's the best man.
Он считает себя лучшим? !
If, after that point, you don't think that I'm the best man for the job, fire me then and there.
Если после этого ты решишь, что я не самый лучший претендент, увольняй меня и всё такое.
Captain because I'm the best man by a long sea mile.
Я капитан потому что я лучший на морскую милю отсюда
Показать ещё примеры для «вы лучший для того»...

be a better manты лучший мужчина

«I'm the best man»!
(дословно — «лучший мужчина»)
You're a better man than I.
Ты — лучший мужчина, чем я.
And you're a better man than a lot I know.
И ты лучший мужчина, чем большинство мне известных.
You're the best man I've ever known
Ты лучший мужчина на свете... "
I'm the best man you'll ever know
Я лучший мужчина на свете.

be a better manдобрый человек

If he is a good man, I think he would do that, yes.
Если он добрый человек, то да, я полагаю он так и сделает.
You're a good man...?
— Ваше имя, добрый человек...?
Jesus was a good man.
Христос был добрый человек.
Good, Woyzeck. You are a good man, a good man, but you think too much and that wears on you.
Ладно, Войцек, ты добрый человек, ты хороший человек, только думаешь слишком много, а это тебе не пойдёт впрок.
You're a good man.
Какой вы добрый человек!