bb — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bb»

//

Варианты перевода слова «bb»

bbотель

After all, this is a BB, and where is my Steve?
В конечном итоге, это же отель, и где мой Стив?
What exactly did you do before you bought the BB?
Чем конкретно вы занимались до того, как купили отель?
I know a nice BB right on the water.
Я знаю милый отель прямо на берегу.
Oh. You know, when we first started dating, Amy and I found this really nice BB up in the Poconos.
Вы знаете, когда мы начали встречаться, мы с Эми нашли по-настоящему хороший отель в Пенсильвании.
Cynthia wants me to quit and open a BB in Vermont.
Синтия хочет, чтобы я ушёл и открыл отель в Вермонте.
Показать ещё примеры для «отель»...
advertisement

bbгостинице

One day in a cheap BB.
Один день в дешёвой гостинице.
I know you were the one who said you saw Me and serena at that bb.
Я знаю, ты был тем, кто сказал, что видел меня и Серену в этой гостинице.
You had surveillance pictures of Fallon at the BB.
У вас в гостинице были найдены фото Феллона с камер наблюдения.
Why would they stay at a BB?
Зачем им понадобилось оставаться в гостинице?
I-I'd never been to that BB with him in Tacoma before.
Я никогда не была с ним в этой гостинице в Такоме раньше.
Показать ещё примеры для «гостинице»...
advertisement

bbбиби

Anybody seen BB?
Кто-нибудь видел БиБи?
Okay. How about the Wobomack BB?
Как на счет Вобомак БиБи?
Anyone who wants to get out of Niger quietly, they go to BB.
Все, кто хочет незаметно покинуть Нигер, обращаются к БиБи.
BB is auditioning.
У БиБи пробы.
Hey, BB, Augustine, come here, guys.
Биби, Августина подойдите.
Показать ещё примеры для «биби»...
advertisement

bbпансион

Actual, I know a nice BB.
Я знаю один неплохой пансион.
I mean, uh, the picture's right here. It was a nice BB.
Это был отличный пансион.
— No, it's my boyfriend's BB.
— Нет, это пансион моего парня.
— There's so many wonderful BB's right here in Lake Michigan.
— На озере Мичиган много чудесных пансионов. — Ненавижу пансионы.
Or— Without spontaneity, the world of BB's is fairly meaningless.
Без внезапности мир пансионов был бы бессмысленным.
Показать ещё примеры для «пансион»...

bbвв

It's her... from the Los Angeles BB murder case...
Она? Из дела об убийстве ВВ в Лос-Анджелесе...
The world doesn't know what BB Cream is yet.
что такое ВВ крем.
Let's sell our BB cream to Bada or some other big company.
Давайте продадим наш ВВ крем Bada'е или другой крупной компании.
Yes, I did it. To trap you, the fake component analysis report of nourishing cream, not that of BB cream,
это я сделала. и это был не ВВ крем.
BB's, zero. BBB's, zero.
"ВВ" — ноль. "ВВВ" — ноль.
Показать ещё примеры для «вв»...

bbпневматический

At 11, Mars was cited for shooting a neighbor's cat with a BB gun.
Марс был осуждён за стрельбу по соседскому коту из пневматического ружья.
You ask me, it's like trying to stop a tank with a BB gun, but... you know your sister.
По мне, это как пытаться остановить танк из пневматического пистолета, но... ты же знаешь свою сестру.
— I bring my BB gun.
— Принесу свой пневматический пистолет.
It's just a BB gun.
Это всего лишь пневматический пистолет.
I had a BB gun once. My mom took it away.
Когда-то у меня был пневматический пистолет.
Показать ещё примеры для «пневматический»...

bbпневматика

If I ran a team, I'd have one fast car, I'd have me driving around at the back, shooting anyone who tried to lap me with a BB gun.
Если бы у меня была команда, то я бы выставлял на гонку один быстрый болид, а сам ехал бы все время позади, обстреливая из пневматики каждого, кто пытался бы меня обогнать.
Listen, Coop, I can't keep bailing you out every time you run up a tab or you dent a car or you break a neighbor's window with your BB gun.
Слушай, Куп, я устал вечно за тебя платить. По твоим счетам, за ремонт машины, за соседское окно, в которое ты стрелял из пневматики.
— No, BBs.
— Нет, пневматика.
It's not a gun. It's a BB gun.
Это другое ружье, это пневматика.
— Is that a BB gun?
Это пневматика?

bbв мотеле

So... what the hell are we doing in a BB in Grove Hill?
И что, чёрт побери, мы делаем в мотеле в Грув Хилл?
I just pulled a rummy all-nighter at a BB we're supposed to be scouting for the wedding.
Я только что заступила на смену в мотеле, вместо того, чтобы готовиться к свадьбе.
They vampire-proofed a BB.
Установили вампироустойчивые решётки в мотеле.
I'll just stay at the BB.
Я остановлюсь в мотеле.
Nah, everybody know BBs is haunted.
— Всем известно, что в мотелях водятся призраки.