battalion — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «battalion»

/bəˈtæljən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «battalion»

battalionбатальон

Sergeant Major Tambul. Force Sudanese Battalion.
Отаршина Тамбул, Суданский батальон.
They're an advance party of a battalion cutting southeast across the Egyptian border.
Говорит, это разведка. За ними батальон,.. ...идут на юго-восток по границе с Египтом.
Battalion, stand at ease.
Батальон, вольно.
Battalion, stand easy.
Батальон, вольно.
Battalion, take up tools.
Батальон, взять инструменты.
Показать ещё примеры для «батальон»...

battalionначальники частей

Wallace Boden, Battalion Chief with the Chicago Fire Department.
Уоллес Боден. Начальник части пожарного департамента Чикаго.
Now all I need is a new battalion chief to take us to the next level.
Всё, что мне нужно, — новый начальник части. Который поднимет нас на новый уровень.
Truck 81, squad 3, battalion 25, ambulance 61.
Расчет 81, спасатель 3, начальник части, скорая 61.
Engine 51, truck 81, squad 3, ambulance 61, battalion 25.
. Расчёт 51, расчёт 81, спасатель 3, скорая 61, начальник части.
[siren blares] Dispatch 35, battalion 25's on scene.
Диспетчерская 35, начальник части на месте.
Показать ещё примеры для «начальники частей»...

battalionбатальонный

I spent the day tapping the Battalion Song which he'd asked to learn.
Я занимался тем, что учил его нашей батальонной песне.
Every battalion's safe has an envelope... with the secret mobilization order.
Ну, само собой, дорогая, в сейфе каждой батальонной канцелярии в запечатанном конверте лежит секретный приказ о мобилизации на восток.
I've been to all army saunas there possibly are — from a battalion sauna to a one-man tent sauna, — and in Afghanistan, in a Swedish sauna — which differs from a Stockholm sauna in that the newspaper is 2 weeks late.
Я был во всех армейских саунах, которые только можно найти — начиная с батальонной и заканчивая тентом для одного человека, — и в Афганистане в шведской сауне, которая отличается от саун Стокгольма только газетами двухнедельной давности
Be advised we're still waiting for the battalion translator.
Не беспокойся, мы всё ещё ждём батальонного переводчика.
I'll go ask the battalion commander again.
Пойду, спрошу батальонного командира ещё раз.
Показать ещё примеры для «батальонный»...

battalionчасть

The Battalion Chief here?
Шеф части здесь?
My battalion chief was setup and I'm pretty sure that Maddox is behind it.
Начальника моей части подставили, и я уверен, что за этим стоит Мэддокс.
Yeah, there's a... Battalion Chief position open in Springfield... which is yours.
Да, открыта должность начальника части в Спрингфилде... она твоя.
Battalion chief in the city of Springfield.
Начальника части в Спрингфилде.
Now I understand the CFD has needs and concerns that don't match mine, but the strength of the Chicago Fire Department since I have been a member, has been its reliance on its battalion chiefs to bridge the gap between the houses and headquarters.
Я понимаю, что руководство преследует свои интересы, которые не сходятся с моими, но сильной стороной пожарного департамента, офицером которого я являюсь, всегда было доверие на шефов частей, которые являлись соедительным звеном между руководством и персоналом части.
Показать ещё примеры для «часть»...

battalionдивизион

Battalion, in ranks forward march!
Рядами, дивизион, марш!
Battalion!
Дивизион! — Дивизион!
Apparently, an English battalion was awaiting the return... of their commanding general with plans for a big battle.
Как оказалось, английский дивизион ожидал возвращения своего генерала с планами сражения, а наши солдаты узнали об этом и перекрыли основную дорогу.
First battalion!
Первый дивизион!
Send the second battalion and push harder.
Усилить атаку. Второй дивизион к бою.
Показать ещё примеры для «дивизион»...

battalionцелый батальон

I'll mobilize the council. A battalion is waiting for us at the next station.
На следующей станции нас будет ждать целый батальон.
There's a battalion of Jaffa in your city right now, just waiting to harm you.
Сейчас в вашем городе находится целый батальон Джаффа, которые только и ждут того, чтобы причинить вам зло.
A battalion supported by gliders.
Целый батальон при поддержке глайдеров.
You don't need a battalion for an extraction.
Для отхода тебе не понадобится целый батальон.
I've got two decapitated bodies in the morgue, and I find an ex-con in my back office, packing enough firepower to take on a battalion.
У меня два обезглавленных тела в морге, и я нашла бывшую преступницу в заднем офисе, с оружием, которого хватило бы на целый батальон.
Показать ещё примеры для «целый батальон»...

battalionшеф

No, today, this shift... unless you'd like me to get a relief battalion Chief to come in to do it for you.
Нет, сегодня, с этой смены... если вы не хотите, чтобы это сделал тот, кто займёт ваше место, Шеф.
Copy that, Battalion.
Вас понял, шеф.
Battalion Chief Pat Pridgen will fill in the void.
Шеф Пэт Приджен займёт моё место.
He employs an army of lawyers to help him kick old ladies out of their homes, but you're a decorated battalion chief in the CFD.
Он нанял армию юристов, которые помогают ему вышвыривать старушек из их домов, но вы — титулованный шеф в департаменте.
Battalion 25 to Main.
Шеф 25 — диспетчеру.
Показать ещё примеры для «шеф»...