bathe in the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «bathe in the»
bathe in the — ванну
I want to take all my baths in your tub!
Я хочу всё время принимать ванну с тобой!
Now I must go bathe in caffeine.
А теперь схожу-ка я приму кофеиновую ванну.
She was supposed to take a bath in it.
А она должна была принимать с этим ванну.
I take no Joy in our assent, but I do wish to sleep in a bed, to bathe in a bath, to feed of proper food.
Я не в восторге от нашего соглашения, но я мечтаю поспать в кровати, принять ванну, поесть приличной еды.
You don't take a bath in it.
Ты не принимаешь ванну.
Показать ещё примеры для «ванну»...
advertisement
bathe in the — купаться в
And when Sparta burns, you shall bathe in gold.
И когда Спарта сгорит, вы будете купаться в золоте.
You saved me from having to bathe in the lake.
Вы спасли меня от необходимости купаться в озере.
Sulfur spring. You know, if you bathe in this water every day, you can have a really beautiful complexion.
Ты знаешь, что если купаться в такой воде каждый день, кожа будет — загляденье.
But if so, we could be bathed in high-intensity radiation With some devastating consequences.
Если да, то мы будем купаться в интенсивной радиации. Это приведет к разрушительным последствиям.
I want to bathe in champagne!
Я хочу купаться в шампанском!
Показать ещё примеры для «купаться в»...
advertisement
bathe in the — искупаться в
Let me bathe in your golden light for a short while.
Дай мне немного искупаться в твоем золотом свете.
— Take another bath in malt liquor?
Опять искупаться в солоде?
Why did we wait so many years to bathe in champagne?
Почему мы столько лет ждали момента, чтобы искупаться в шампанском?
There was no running water, no electricity, but there was a coffee shop next door that they used to sneak into and they would use the sinks to bathe in very glamorous stuff.
Там не было водопровода, не было электричества, но там был кофейный магазинчик через дорогу, в который они залезали без разрешения, и там они использовали раковины, чтобы искупаться в очень гламурных штуках.
Death comes to those unfit to bathe in its essence.
Смерть тем, кто не готов искупаться в нем.
Показать ещё примеры для «искупаться в»...
advertisement
bathe in the — мыться в
He will demonstrate proper procedure for shaving and bathing in the field.
Ты покажешь нам, как надо мыться в полевых условиях.
Taking a bath in your underwear?
Ты что делаешь? Собираешься мыться в кальсонах?
Me too I want to bathe in the vat!
Я тоже хочу мыться в бадье!
I am getting really good at bathing in public restrooms.
У меня весьма неплохо выходит мыться в общественных уборных.
— Hey, Hey, I wouldn't go to the lengths, of bathing in bottled water, that's all I'm saying, I believe what you're saying,
Я просто не понимаю, зачем нужно мыться в бутылочной воде.
Показать ещё примеры для «мыться в»...
bathe in the — принимала ванну
I did not know you were bathed in a bathtub with Pythia.
Я не знал, что ты принимала ванну с Пити.
I've never had a bath in me life. Not what you'd call a proper one.
Никогда в жизни не принимала ванну, чтобы вся сразу!
— bathing in white wine by the end of it. — Hold it.
— принимала ванну с белым вином в конце всего этого.
Did you really think I'd forget that I took a bath in front of you?
Вы что, правда думали, что я забыла, как принимала при вас ванну?
At some point between midnight and 1am, she lets her killer into the room and then takes a bath in front of them.
В какой-то момент между полуночью и часом ночи она впускает убийцу в номер, а затем при нём принимает ванну.
Показать ещё примеры для «принимала ванну»...
bathe in the — купания в
Bathing in this water can make my skin whiter?
И моя кожа после купания в этой воде станет белее?
After my next bath in the waters of Delphi.
После моего следующего купания в водах Дельф.
... poor Bango, to be bathing in this dirty water.
... Бедный Банго, что может быть хуже купания в этой грязной воде.
Recently, I killed her as well, and that's when I discovered the power of bathing in blood.
Недавно я ее тоже убил, и тогда я открыл силу купания в крови.
Bathing in her own first bowel movement.
Купание в собственных первых испражнениях.
Показать ещё примеры для «купания в»...
bathe in the — купающейся в
Now, instead of lookin' at herself bathed in prosperity,
Теперь, вместо того, чтобы смотреть на себя, купающуюся в роскоши,
Here, soaked by rain and bathed in tropical sun, grass reaches its full potential.
Здесь, напитанная дождем и купающаяся под тропическим солнцем, трава «реализует» все свои возможности.
«My son, that you have told the truth means more to me than a thousand trees bathed in gold or silver,» or something.
«Сын мой, то, что ты сказал правду, значит для меня больше, чем тысячи деревьев, купающиеся в золоте или серебре » или что-то еще.
«Yesterday on TV I saw soldiers bathing in a waterfall in Lebanon »and thought you may be one of them.
Вчера по телевизору видела солдат, купающихся в водопаде, в Ливане, и подумала, может, и ты среди них.
The street bathed in morning sunlight?
Ты имеешь в виду на улице, купающейся в солнечном свете?