based on emotion — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «based on emotion»
based on emotion — основанные на эмоциях
It's based on an emotion, like... love.
Она основана на эмоции вроде... любви.
I'm making a clinical decision based on emotion, but her father's emotion, not mine.
— Я принимаю клиническое решение, основанное на эмоциях, но на эмоциях её отца, а не на своих.
It's the side that gets attached, the side that makes decisions based on emotions.
Той, которая влюбляется, которая принимает.. основанные на эмоциях решения.
advertisement
based on emotion — основываясь на эмоциях
And you don't make decisions based on emotion.
И вы не принимаете решения основываясь на эмоциях.
I'm filing them based on emotion, as we always should have filed them.
Я распределяю их, основываясь на эмоциях, что правильно.
advertisement
based on emotion — другие примеры
I'd hate for you to think that what I'm gonna say is based on emotion.
Мне не хотелось бы думать, что то, что я сейчас скажу, вызвано эмоциями.
All right, Cortexiphan is based on emotions.
Послушай, кортексифан связан с эмоциями.
But I feel like my whole life I've been making decisions based on emotions, and not really paying attention to what is good for me.
Но... У меня ощущение, что всю свою жизнь я принимала решения под влиянием эмоций и не особо задумывалась о том, что мне нужно на самом деле. Я не смогу...
Decisions based on emotion aren't decisions at all.
Решения принятые на основе эмоций это вовсе не решения.
The Troubles are based on emotion, so you needed some big ones.
В основе Бед лежат эмоции. И тебе нужны сильные эмоции.
Показать ещё примеры...