barely stand — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «barely stand»

barely standедва стою на ногах

I can, like, barely stand up.
Я едва стою на ногах.
I can barely stand.
Я едва стою на ногах.
I can barely stand up straight.
Я едва стою на ногах.
This dude can barely stand up, let alone perform.
Он едва на ногах стоит. Как он будет читать?
He can barely stand up.
Он едва на ногах стоит
Показать ещё примеры для «едва стою на ногах»...
advertisement

barely standеле стоишь

Because you can barely stand up right now.
Потому что ты еле стоишь прямо сейчас.
You can barely stand up.
Ты же еле стоишь.
You can barely stand.
Ты еле стоишь.
You can barely stand up.
Ты еле стоишь.
You can't barely stand, much less fly.
Ты еле стоишь и не можешь вести.
Показать ещё примеры для «еле стоишь»...
advertisement

barely standедва стоишь

But I-I can barely stand, much less fight someone.
Но я... я едва стою, не говоря уж о сражении с кем бы то ни было.
I can barely stand.
Я едва стою.
Jesus Christ, man, I could barely stand next to you when you're in your towel.
Господи, я едва стою рядом, когда ты в одном полотенце.
Careful, Merlin, you can barely stand up.
— Осторожнее, Мерлин, ты едва стоишь.
You can barely stand on your own two feet.
Ты едва стоишь на ногах.
Показать ещё примеры для «едва стоишь»...
advertisement

barely standеле на ногах стоишь

No, you can barely stand, let alone...
Ты еле на ногах стоишь, оставь...
Look at you, you can barely stand. You're going to wake
Погляди на себя, ты еле на ногах стоишь!
But he's blind drunk and he can barely stand up.
Но он был пьян «в зюзю» и еле стоял на ногах.
You can barely stand up.
Ты еле стоишь на ногах
You can barely stand up.
Вы еле стоите на ногах.
Показать ещё примеры для «еле на ногах стоишь»...

barely standедва держишься на ногах

You can barely stand...
Ты едва держишься на ногах...
You can barely stand, let alone lead this country.
Ты едва держишься на ногах... о каком управлении может быть речь?
Can barely stand on my feet
* Я едва держусь на ногах *
You can barely stand.
Вы не держитесь на ногах.
He could barely stand up by the time they got him out, but he's alive.
Он едва держался на ногах, когда они нашли его, но он жив.

barely standедва могу стоять

I was gonna let him do me in the bathroom in a stall. And we tried, but, you know, he was so drunk, he could barely stand, let alone perform.
Мы хотели сделать это в уборной, в кабинке, мы пытались, но он был очень пьян, он едва мог стоять, не говоря уже об активных действиях.
I could barely stand.
Едва мог стоять.
I can barely stand.
Я едва могу стоять.
I wish I could, Father, but I've hurt my ankle, I can barely stand.
Я бы очень хотел, отец, но я повредил лодыжку, и едва могу стоять.
You can barely stand.
Ты едва можешь стоять.