ballot — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «ballot»

/ˈbælət/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «ballot»

«Ballot» на русский язык переводится как «голосование» или «бюллетень».

Варианты перевода слова «ballot»

ballotголосование

Remember that absentee ballot?
— Помнишь то голосование?
Which neatly brings me to the two ballots I just mentioned.
Отсюда и голосование по двум вопросам, о которых я упоминал.
The people placed on the ballot are done so because they have been pre-decided to be acceptable by the established financial powers who actually run the show.
Люди приходят на голосование потому, что они заранее решили согласиться с тем, что предложили финансовые силы, которые фактически разыгрывают шоу.
A new bond measure has been placed on the ballot that, if passed, will assure this field will be the new home of Timmy Nolan Memorial Park.
На голосование был выдвинут новый проект, согласно которому это поле скоро станет местом мемориального парка Тимми Нолана.
So they did it by secret ballot.
И они сделали это через тайное голосование.
Показать ещё примеры для «голосование»...
advertisement

ballotбюллетени

Very well. If you will all please fill in your ballots... and pass them up here, your secretary and I will count them.
Если вы будете так любезны, что заполните ваши бюллетени и передадите их сюда, я и ваш финансовый директор их персчитаем.
More ballots? Thank you.
Еще бюллетени?
— I have some more ballots for you guys. — Thank you.
У меня для вас, ребята, еще бюллетени.
— Two people pocketed their ballots.
Он прав. Двое, должно быть, забрали бюллетени с собой. Хотя обычно их бывает больше чем должно быть.
So instead of working, I have to sit here and count ballots For some doogie mayor?
То есть вместо работы, мне сидеть тут и считать бюллетени в пользу пацана-мэра?
Показать ещё примеры для «бюллетени»...
advertisement

ballotурны для голосования

You want to beat Peter, do it at the ballot box.
Если хотите обойти Питера, то делайте это около урны для голосования.
A mock ballot box in Senegal.
Макет урны для голосования в Сенегале.
And in your capacity as one of his attorneys, did you attempt to invalidate a ballot box that you believed had been compromised?
В качестве одного из его адвокатов прилагали ли вы усилия для признания недействительной урны для голосования, которая была, как вы считали, с нарушениями?
A video of a stuffed ballot box.
Видео с подменой урны для голосования.
And that the battle for a tolerant, modern, Muslim, secular, just and fair Abuddin, begun on a battlefield, ends with a victory at the ballot box.
И битва за толерантный, современный, мусульманский, светский, справедливый и честный Абуддин, начавшаяся на поле брани, закончится победой у урны для голосования.
Показать ещё примеры для «урны для голосования»...
advertisement

ballotизбирательной урны

Friend, my politics are a matter between my conscience and the ballot box.
Друг, моя политическая позиция — дело моей совести и избирательной урны.
— And at some point, did you become aware of a video that suggested a campaign Florrick operative tampered with that ballot box?
— И в какой-то момент стало ли вам известно о видео, по которому можно предположить, что работник штаба Флоррика фальсифицировал данные избирательной урны?
— and the ballot box.
— и избирательной урны.
In his testimony, confidential witness #2 claims that ballot boxes with non-republican votes were tossed into absecon bay.
В своих показаниях тайный освдеомитель # 2 заявляет, что избирательные урны с голосами тех, кто проголосовал не за Республиканцев были выброшены в Абсеконский залив.
Someone stuffed the ballot boxes.
Кто-то нафаршировал избирательные урны.
Показать ещё примеры для «избирательной урны»...

ballotтайным

I thought this was supposed to be a secret ballot.
Я думал, голосованию полагается быть тайным
It's a secret ballot.
Голосование будет тайным.
It's a secret ballot. No one will know.
Голосование будет тайным, никто ничего не узнает.
It's called a secret ballot for a reason.
— Голосование называют тайным не просто так.
In accordance with WI policy we will carry out the vote by secret ballot, overseen by our Voluntary County Supervisor, Mrs Summers, and counted by Mrs Scotlock.
В соответствии с политикой ЖИ голосование будет тайным, наблюдателем от графства будет миссис Саммерс, голоса подсчитает миссис Склотл
Показать ещё примеры для «тайным»...

ballotизбирательные бюллетени

With more than 95 percent of the ballot boxes now open Recep Tayyip Erdogan's AK Party appears to have won a landslide victory in this general election.
Более 95 процентов избирательных бюллетеней уже обработано Похоже, побеждает партия Ресеп Таип Ердогана ошеломляющая победа на этих выборах.
This woman's husband — for campaigning for what we all know is just. Votes — not only for the wealthy, a fair representation in Parliament, and a right to the protection of a secret ballot!
Муж этой женщины, выступающий за то, во что мы верим, голосующий не только за честное и справедливое представительство в Парламенте, но и за право сохранения тайны избирательных бюллетеней!
The ballots folded four times.
Избирательные бюллетени свернуты четыре раза.
Ballots are due in one hour.
Через час избирательные бюллетени должны быть собраны.
I only need 120 more signatures, and I'm on the ballot.
Мне нужно еще 120 подписей. и я в избирательной бюллетене.
Показать ещё примеры для «избирательные бюллетени»...

ballotвыборов

Sometimes democracy moves with the stroke of a pen and tonight Cam Brady will win his fifth term in Congress simply by registering for the ballot.
Иногда все решает росчерк пера, и Кэму Брэйди... 8 недель до выборов для победы нужно лишь подать заявку.
The end result of some subversive scheme to keep me off the ballot come November?
Конечный результат схемы что бы удержать меня от Ноябрьских выборов?
'In this war between bullet and ballot..'
'В этой войне пуль и выборов..'
And that's when you got involved in meaningless student elections... when you start to try to get your man in so you stuffed ballot boxes and...
..Зиглер... Вся студенческая мафия. И тогда-то Вы и увлеклись этим на студенческих выборах.
So, I just... I'm asking you, please, please take one minute from your day today to help us get Jack's Law on the ballot this fall.
Поэтому я прошу вас, пожалуйста, уделите сегодня одну минуту, чтобы помочь нам провести «Закон Джека» на выборах этой осенью.
Показать ещё примеры для «выборов»...

ballotголоса

I could use some help counting the election ballots.
Мне понадобится некоторая помощь, чтобы подсчитать голоса.
Okay, we're gonna take a little break here and you can fill out those ballots for this year's king and queen.
Окей, у нас будет небольшой перерыв, а вы можете пока отдать ваши голоса за короля и королеву бала этого года.
"Kiryat Yam deserves the best... "so cast your ballot for Meir Ohayon, he's the one."
Кирьят-Ям заслужил самого лучшего... так отдайте свои голоса за Меира Охайона, — это единственное решение."
Okay, so I know a guy counting ballots in your ward.
Один мой знакомый подсчитывает голоса по твоему участку.
«The Doyle Energy superpac has donated millions »to ballot measures in all five states.
Компания Дойл-Энерджи пожертвовала миллионы, чтобы произвести подсчет голосов во всех пяти штатах.

ballotбюллетенями урну

I talked my way out of a D.U.I. in Lubbock, but the arrest record is still on file... Texas... and in eighth grade, I stuffed the ballot box in an attempt to rig the student council election, but I did it to get closer to Jenny marconi, not for the power.
Я уболтал их не наказывать меня за вождение в нетрезвом виде в Луббоке, но все документы по-прежнему у них....в Техасе... а в восьмом классе я забил своими бюллетенями урну для голосования когда нужно было подкорректировать ход выборов в школьный совет,
Now Jordan Karahalios stated that Eli met with him on February 18, and told him, over Jordan's objections, that they needed to consider a stuffed ballot box.
Джордан Карахалиос утверждает, что Илай встречался с ним 18 февраля и сказал ему, несмотря на возражения Джордана, что им нужно подготовить наполненную бюллетенями урну.
Ballot box.
Урна для бюллетеней.
Oh, well, did you stuff the ballot box yourself, or did you have your friends do it for you?
О, ты сама набиваешь урны своими бюллетенями, или твои друзья делают это за тебя?
No, no... when Kennedy ran against Nixon in 1960, he had all his Mob buddies in Chicago stuff the ballot boxes so that he would win Illinois.
Нет, нет... когда Кеннеди баллотировался против Никсона в 1960, он направил своих людей в Чикаго, чтобы они подбросили в урны бюллетени, и так он выиграл по штату Иллинойс.

ballotбюллетень для голосования

If «A» doesn't mind, maybe we can all help each other, starting with these ballots.
Если «А» не возражает, то возможно, мы все могли бы помочь друг другу, начиная с бюллетеней для голосования.
Your signature will help put me on the ballot, make sure we have a real choice at the voting booth.
Ваша подпись поможет мне попасть в бюллетень голосования, и мы будем уверены, что у нас есть выбор при голосовании.
Just a reminder to pick up your ballots for the Princess of the Fall Formal today. They are due by the time the dance starts tomorrow night, so don't forget to turn them in and make your voice heard. Fluttershy said I'd need to win over all those different groups if I want to become Princess of the Fall Formal, so I've compiled a list of talking points.
Не забудьте сегодня взять бюллетени для голосования за Принцессу Осеннего Бала. и пусть ваш голос будет услышан. если я хочу стать Принцессой Бала.
Her name isn't even on the ballots!
Ее имени не было даже в бюллетенях для голосования!
Well, If you're not coming, can you at least cast an absentee ballot? What?
Если ты не придешь, можешь, по крайней мере, бросить бюллетень для голосования?