balled up — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «balled up»
balled up — скомканным
I was looking for my blue sweater you borrowed, which I found balled up on the bottom of your closet.
Я искала мой голубой свитер, который ты взяла поносить который я нашла скомканным внизу в твоем шкафу.
I just assumed it was balled up in the corner of a barn somewhere.
Просто я думала, что оно валяется скомканным в углу какого-нибудь сарая.
Guess what I found balled up in the bottom of Temple's closet?
Угадай, что я сегодня нашла у Темпл в шкафу, скомканным на самом дне?
Underwear balled up in her handbag.
Нижнее белье скомкано в её сумочке.
advertisement
balled up — мячом
I want you to practice bouncing the ball up and down on your racquet like this.
Я хочу, чтобы ты потренировалась балансировать мячом так, как это делаю я.
So when it comes to getting someone arrested, your job is to get the ball up the field before handing it off to someone who's in a position to put it in the end zone.
Так что, когда доходит до ареста, ваша задача завладеть мячом перед тем, как передать его открытому игроку, который забьёт гол.
Did he teach them to pick the ball up and throw it down the field?
Он учил их хватать мяч и бегать с ним по полю?
advertisement
balled up — подними мяч
They can't even pick that ball up.
Они даже не могут поднять мяч.
Er, it was invented at Rugby School when a boy picked the ball up and ran with it.
Оно было изобретено в школе Рэгби, когда мальчик поднял мяч и побежал с ним.
Raise the ball up in the air, Chief.
Подними мяч вверх.
advertisement
balled up — сожмись в комок
Trevor, ball up, boy!
— Тревор, сожмись в комок, парень!
Trevor, ball up, make yourself as small as possible!
Тревор, сожмись в комок, сделайся как можно меньше!
balled up — яйца
Hey, Captain Kirk, maybe Scotty can beam your balls up from the floor...
Эй, Капитан Кирк, может Скотти сможет телепортировать твои яйца с пола...
I'll kick his Mick balls up to the roof of his mouth.
Я забью ему яйца в глотку.
balled up — тут они не напортачат
I told you. Mum said you'd balls this up.
Мама предупреждала, что ты тут напортачишь.
Well, they can't make a balls up of that, can they?
Ну хоть тут они не напортачат, так ведь?
balled up — которая сбивает его
— do you have something balled up inside of you?
у тебя внутри есть проблема, в которая сбивает тебя с толку?
i'm sure we've each got an issue balled up inside of us that would make us cry if we talked about it.
уверен, у каждого из нас есть внутри проблема, которая сбивает его с толку, что заставит нас плакать, если мы будем о ней говорить.
balled up — другие примеры
She's got it all balled up.
Понятно?
We lost a ball up there.
Мы забросили туда мяч.
The Japanese kicks the ball up on the stands.
Японцы выбивают мяч на трибуны.
I blow the ball up
[Надуй, надуй шарик...]
Blow the ball up and up
[Надуй и отпусти...]
Показать ещё примеры...