bad language — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bad language»

bad languageругательства

You know, bad language obscures rather than clarifies, Steven.
Знаешь, ругательства только усложняют понимание, Стивен.
Well, I'm sorry for mentioning bad language.
Прости, что упомянул ругательства.
— You catch more flies with honey than with bad language.
— На мёд поймаешь больше мух, чем на ругательства.
So, bad language is now permitted?
— Хочешь еще ругательств?
advertisement

bad languageтак выражаться

He may have been right but I will not have bad language in front of the maids.
Может, он и прав, но нельзя же так выражаться при дамах.
Hey, I didn't know a priest could use bad language.
Эй, а я не знал, что священники могут так выражаться.
That's bad language for a rabbit.
Приличные кролики так не выражаются.
Please, don't use bad language in my company.
Прошу не выражаться в моем присутствии.
advertisement

bad languageплохие слова

Why are they using such bad language?
Почему они говорят плохие слова?
It's scarier, more violent... and I think they snuck in some bad language too.
Страшнее, более жестокая, они даже вставили плохие слова.
And Nicky said it wasn't bad language unless you actually said the word.
И Никки сказал, что это не плохое слово, если ты не произносишь само слово.
advertisement

bad languageнецензурно выражался

I used bad language all the time.
Я всё время нецензурно выражалась.
You know, the waitresses went on record in the Warren Report... — saying that Oswald didn't like his eggs and used bad language.
Официантки, которых вызывала комиссия Уоррена, говорили, что Освальду не понравилась яичница и что он нецензурно выражался.

bad languageругается

No, use bad language, Moss, please. It'll make you feel better.
Нет, ругайся, Мосс, это улучшит самочувствие.
I don't mind telling you, Roy, that sometimes the people upstairs cheese me off to such an extent that if I were the type to use bad language, I'd be employing it bitterly and repeatedly!
Не стоит напоминать тебе, Рой, что иногда люди наверху выводят меня из себя так сильно, что если бы я был тем, кто ругается, я бы делал это с горечью и неоднократно!

bad language — другие примеры

Beside the point. He's not on trial for bad language.
Ко всему прочему, он на суде не за то, что сквернословил.
I get tired of people talking about bad words and bad language.
Я устал слышать от людей что-то о плохих словах или дурном языке!
Linguistic accuracy is essential, because according to my director, we shouldn't poison people with bad language.
Потому что правильность языка обязательна. Как сказал наш директор, нельзя отравлять народ плохим языком.
'Football terraces are a cauldron of passion, 'bad language and, surprisingly, wit.
Футбольные трибуны, это котёл страсти, нецензурной лексики и, как ни странно, остроумия.
I left out the bad language 'cause I couldn't write that fast.
Я пропустил нецензурные слова, потому что не могу писать так быстро.
Показать ещё примеры...