background check on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «background check on»

background check onпроверить

I would like to run a background check on a Giovanni Henriksen.
Я хотела бы проверить Джованни Хенриксена.
Can you get Scotland Yard to run background checks on the security staff?
Вы можете запросить у Скотланд Ярда проверить персонал охраны?
I want background checks on everyone who came into contact with June since she arrived.
Я хочу проверить каждого, кто контактировал с Джун, с тех пор, как она прибыла на остров.
Ferg, I want background checks on the hired guards And all the restaurant employees.
Ферг, нужно проверить всех охранников и персонал ресторана.
Well, actually sir, Sergeant Bordey and myself were just off to re-interview the family, but I would like background checks on all those people that attended the seance.
Ну, на самом деле, сэр, мы с сержантом Боде только что собирались повторно опросить семью, но я хотел бы проверить всех людей, которые принимали участие в сеансе.
Показать ещё примеры для «проверить»...
advertisement

background check onпроверяет

FBI is running a background check on you now.
ФБР сейчас вас проверяет.
I was surprised the FBI was doing a background check on Neil.
Удивлён, что ФБР проверяет Нила.
Detective Fusco is running background checks on all of the plaintiffs as we speak.
Детектив Фаско проверяет всех истцов, пока мы говорим.
SHE DOESN'T DO BACKGROUND CHECKS ON PROSPECTIVE BUYERS,
Она не проверяет потенциальных покупателей, да и я тоже.
I'll tell you about it when I get home but I'm in the middle of it now and they wanna do background checks on everybody involved here from the MTA.
Я расскажу тебе, когда приеду домой. Я сейчас в центре событий и полиция проверяет всех, кто с этим связан. Всех диспетчеров.
Показать ещё примеры для «проверяет»...
advertisement

background check onпроверку

PD is running background checks on both the parents and trying to confirm their whereabouts the night of the murder.
Полиция проводит проверку обоих родителей, пытаются выяснить, где они были в момент убийства.
Are you... are you telling me that you did an illegal background check on this guy?
Погоди-погоди! Ты... хочешь сказать, что проводил несанкционированную проверку этого парня?
Which means I just triggered a background check on every single person involved in this deal.
А значит, я спровоцировала проверку всех участников этой сделки.
We agreed to background checks on all employees.
Мы договорились устраивать проверку всем кого нанимаем.
I hacked the computer system at the janitorial service that employs Cyrus and discovered they recently ran a background check on him.
я взломал компьютерную систему фирмы уборщиком, которая наняла Сайруса и обнаружил, что они недавно запустили проверку его данных.
Показать ещё примеры для «проверку»...
advertisement

background check onпроверить прошлое

We had them run background checks on both of you.
Мы попросили проверить прошлое вас обоих.
I need you to run a background check on someone.
Мне надо проверить прошлое кое-кого.
Well, we already know a lot about Neil Jenkins, so I decided to do a few background checks on his wife.
Мы уже много знаем о Дженкинсе, так что я решил проверить прошлое его жены.
I'm gonna do a background check on all the tenants from 1979.
Я собираюсь проверить прошлое всех арендаторов, начиная с 1979.
I'd like background checks on those, er, old friends.
Надо бы проверить прошлое этих... старых друзей.
Показать ещё примеры для «проверить прошлое»...

background check onсправки

You know, I tried to run a background check on you, and no one in the nightlife world seems to know who you are.
Я пыталась навести о вас справки. Но никто из мира ночной жизни вас не знает.
That is the same decision I... would have made if I were... the type of person who did background checks on people.
Это то же самое, что... сделала бы я, если бы... была из тех, кто наводит о людях справки.
«I run background checks on the parents of his friends»?
«Я навел справки о родителях его друзей?»
I run a background check on you, and it says you've been arrested.
Я навела о вас справки, и написано, вас задерживали.
I ran background checks on all the hotel employees.
Я навел справки о каждом работнике отеля.
Показать ещё примеры для «справки»...

background check onпроверила биографию

I need you to do a background check on a partner.
Мне нужно, чтобы ты проверила биографию одного из партнеров.
My-my firm did a full background check on Dahlia.
Моя фирма проверила биографию Далии.
Anyone dating my ma-— I'm gonna do a full background check on that guy.
Я намерен проверить биографию любого, кто встречается с моей мамой.
And do a background check on the girlfriend.
И проверим биографию его любовницы.
Can you run a background check on Kenzi?
Ты не мог бы проверить биографию Кензи?
Показать ещё примеры для «проверила биографию»...

background check onбиографию

Did you do a background check on her?
Вы проверили её биографию?
Did you have the FBI run a background check on me?
Ты в ФБР проверил мою биографию?
I did a background check on her.
Я проверил её биографию.
— These are background checks on our guys.
Вот биография наших ребят.
And don't go running a background check on him with your friends.
И не пробивай его биографию через своих друзей.

background check onпроверим подноготную

You really think I'd go into business with a company and not do background checks on all of its key players?
Думаешь, я стала бы связываться с компанией, не проверив подноготную её ведущих игроков?
If I'm gonna track him down, I'm gonna need you to do a background check on him.
Если я его отслежу, то мне надо будет, чтобы ты проверила его подноготную.
Look, Cody comes back to school tomorrow, so I did a background check on him.
Смотри, Коди возвращается в школу завтра так что я проверил его подноготную
Um... we're going to, uh, hold our ex-ranger until we can run a background check on him, okay?
Мы хотим попридержать нашего экс-рейнжера, пока не проверим его подноготную, хорошо?
Let's dig deeper into all of the Nick's... terrific, authentic, and otherwise, and let's also run background checks on all of their employees.
Давайте тщательно исследуем всех этих Ников.. потрясающего, подлинного и других, и проверим подноготную всех их работников.