back tonight — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «back tonight»

«Back tonight» переводится на русский язык как «вернусь сегодня вечером».

Варианты перевода словосочетания «back tonight»

back tonightвернусь сегодня вечером

You want to come back tonight?
Вернуться сегодня вечером?
We might not get back tonight when we get to drinking and talking and all.
Мы можем не вернуться сегодня вечером... как доберёмся до выпивки, разговоров и всего такого.
He'll be back tonight.
Он должен вернуться сегодня вечером.
Yeah, I realize it's not your fault that the meeting got postponed but you promised you'd be back tonight.
Я понимаю, что это не твоя вина, что собрание отложили, но ты обещал вернуться сегодня вечером.
I can't make it back tonight.
Я не могу вернуться сегодня вечером.
Показать ещё примеры для «вернусь сегодня вечером»...
advertisement

back tonightвернусь вечером

Be back tonight.
Вернусь вечером.
I'll be back tonight.
— Я вернусь вечером.
Otherwise she'll never get down from there. Unless she's decided... ..when I get back tonight, that usually sorts it out...
Иначе, она никогда не спустится оттуда, разве что решит когда я вернусь вечером, это обычно помогает...
For how long? — Leo, I'll be back tonight.
— Я вернусь вечером, обещаю.
Me dad's going to chop me bollocks off if I'm not back tonight.
Отец выкрутит мне яйца, если я не вернусь вечером.
Показать ещё примеры для «вернусь вечером»...
advertisement

back tonightвернётся сегодня

I thought she was coming back tonight.
Я думал, она вернется сегодня.
And what if Mr Aston should come back tonight?
А что если мистер Астон вернётся сегодня?
— Crane... he told Jenny that he was coming back tonight.
— Крейн... он сказал Дженни, что вернется сегодня.
He says, «Will it come back tonight?»
Он спрашивает: «зверь вернется сегодня»?
He won't be back tonight.
Он не вернется сегодня, вот увидите.
Показать ещё примеры для «вернётся сегодня»...
advertisement

back tonightвозвращается сегодня вечером

— Most come back tonight.
— Большинство возвращается сегодня вечером.
But coming back tonight... For date night.
Возвращается сегодня вечером... к семейному ужину.
He's flying back tonight.
Он возвращается сегодня вечером.
She's coming back tonight?
Она возвращается сегодня вечером?
Lemon texted me and she's coming back tonight.
Лемон написала мне и она возвращается сегодня вечером.
Показать ещё примеры для «возвращается сегодня вечером»...

back tonightвернусь ночью

I'll be back tonight.
Вернусь ночью.
I'll be back tonight.
Я вернусь ночью
Then I'll be back tonight.
Тогда я вернусь ночью.
I'll be back tonight.
Я вернусь ночью.
Me and Sam will circle back tonight, get Fred nice and clean.
Мы с Сэмом вернемся ночью и спокойно заберем Фреда.
Показать ещё примеры для «вернусь ночью»...

back tonightсегодня

Let's go right away and bring him back tonight. What about our alibi?
Давай сразу же уедем и сегодня же ночью перевезем его.
Diuishen won't come back tonight.
Не приедет он сегодня, Дюйшен.
I won't let you go back tonight.
Сегодня я тебя больше не отпущу.
Rest your back tonight. I'll stop by tomorrow.
Сегодня старайтесь не двигаться, а завтра я вас навещу.
I wasn't expecting you back tonight.
Я сегодня не ждала, что ты вернёшься.
Показать ещё примеры для «сегодня»...

back tonightсегодня возвращается

I got to get back to the boys. Chris will be back tonight.
— Меня ребята ждут, и Крис сегодня возвращается.
She comes back tonight, right?
Она же сегодня возвращается?
Is Martha back tonight?
Марта сегодня возвращается?
They're not brain-damaged enough to come back tonight.
Они не настолько повредились мозгом, чтобы возвращаться сегодня.
He's got to go back tonight.
Он должен возвращаться сегодня.
Показать ещё примеры для «сегодня возвращается»...

back tonightвернусь к

When he comes back tonight, he's gonna ask for his money.
Когда он вернется, он попросит деньги.
And if you want me to shut up, I will, but if that's the case, then why did you come back tonight?
И если ты хочешь, чтобы я заткнулся, я заткнусь, но... если дело в этом... тогда почему ты вернулся?
I'll take the bus back tonight.
Я вернусь на автобусе.
I can't come back tonight without her.
Я не могу вернуться без неё.
Afraid I won't be back tonight.
Боюсь не вернуться.
Показать ещё примеры для «вернусь к»...

back tonightверну тебе её вечером

I promise, I'll pay you back tonight.
Обещаю, верну вечером.
Alright, I'll pay you back tonight.
Ладно, вечером я верну деньги.
You can bring it back tonight.
Можешь вечером вернуть.
You'll get it back tonight anyway.
Все равно вечером вернет велосипед. Он ездит как маньяк. Он его разобьет.
I'll put her back tonight.
Верну ее вечером.
Показать ещё примеры для «верну тебе её вечером»...

back tonightвозвращайся вечером

Not to worry, come back tonight.
Не беспокойся, возвращайся вечером.
Come back tonight.
Возвращайся вечером.
All right, come back tonight, I'll get you the ten grand.
Ладно, возвращайся вечером, я достану тебе десять штук.
Anyway, I got to be heading back tonight, so...
Как бы то ни было, вечером мне возвращаться...
But it's okay because he's coming back tonight.
Но все нормально. Он вечером возвращается.
Показать ещё примеры для «возвращайся вечером»...