back to the house — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «back to the house»

back to the houseвернуться в дом

Well... I guess I should be going back to the house.
Ну... полагаю, мне стоит вернуться в дом.
We can go on back to the house with the others.
Мы можем вернуться в дом с остальными.
I gotta go back to the house and clean up some fucking toe blood.
Мне надо вернуться в дом и поубирать там эту чертову кровь.
I got to get back to the house.
Мне надо вернуться в дом.
So any one of them could have got here and back to the house unseen? Mm.
Выходит, любой из них мог бы оказаться здесь и вернуться в дом незаметно?
Показать ещё примеры для «вернуться в дом»...
advertisement

back to the houseвернуться домой

Back to the house! Jan!
Вернуться домой!
Come back to the house.
Вернуться домой.
I had to get her hung up and back to the house before everyone else got there.
Я должен был её повесить и вернуться домой, прежде чем кто-то об этом узнал.
I should probably get back to the house and settle in first.
Мне стоит вернуться домой и заселиться.
I'll have to go back to the house.
Мне придется вернуться домой.
Показать ещё примеры для «вернуться домой»...
advertisement

back to the houseвозвращайся в дом

Get back to the house and pour yourself another... cognac.
Возвращайся в дом и налей себе еще коньяка.
You go back to the house.
Возвращайся в дом.
Go back to the house.
Возвращайся в дом.
— Okay, all right, Andrea, back to the house.
— Хорошо, хорошо, Андрэа, возвращайся в дом.
Get back to the house as fast as you can and ask Mrs Patmore to heat up some soup for the searchers.
Быстро возвращайся в дом и попроси миссис Патмор разогреть суп для тех, кто искал с нами.
Показать ещё примеры для «возвращайся в дом»...
advertisement

back to the houseв дом

Back to the house!
В Дом!
I should get back to the house.
Ну, я пойду в дом.
Take him back to the house, Oleg.
Неси в дом, Олег. Неси в дом.
Get back to the house.
Иди-ка в дом.
Come on back to the house.
Пойдём в дом.
Показать ещё примеры для «в дом»...

back to the houseдомой

Not back to the house?
Неужели домой?
Back to the house?
Домой?
Would you like us now to walk you back to the house?
Не проводить ли Вас домой? Нет, спасибо, сэр.
Run back to the house, you guys.
Бегите домой, ребята.
Go back to the house on the weekends for the kids.
На выходные — домой к детям.
Показать ещё примеры для «домой»...

back to the houseобратно в дом

But I picked myself up and I went back to the house, just to special-touch it.
Но я взяла себя в руки и пошла обратно в дом, ну чтобы просто доказать что-то себе.
Let me take you back to the house.
Позволь отвезти тебя обратно в дом.
KLARA: And he tried to pick him up to carry him back to the house, but then he realised he was dead!
Он попытался взять его на руки чтобы отнести обратно в дом, но потом понял, что он мертв.
Get my bags, take them back to the house and start keeping it.
Возьми мои сумки забери их обратно в дом и охраняй.
Get her back to the house!
Отведи ее обратно в дом!
Показать ещё примеры для «обратно в дом»...

back to the houseвозвращайся домой

— Get back to the house.
Возвращайся домой.
Run back to the house!
Возвращайся домой!
Go back to the house.
Возвращайся домой.
It's safer if you go back to the house.
Возвращайся домой. Так будет безопаснее.
Go back to the house.
Возвращайтесь домой.
Показать ещё примеры для «возвращайся домой»...

back to the houseвернёмся

Then just before 11:00 He came back to the house again still looking for money.
Затем, около 11:00 он вернулся, продолжая требовать денег.
I think he went back to the house to talk to Tiffany, but that's all I know.
Мне кажется, что он вернулся туда, чтобы поговорить с Тиффани, но это всё, что я знаю.
Let's go back to the house.
— Давайте вернемся.
Let's go back to the house.
давайте вернемся.
Gracie misses you, and we'd love for you to come back to the house.
Грэйси по тебе скучает, так что мы будем очень рады, если ты вернёшься.
Показать ещё примеры для «вернёмся»...

back to the houseвозвращаемся

He's not just going to go back to the house.
Не будет он просто так возвращаться.
That's why going back to the house for anything whatsoever
Поэтому возвращаться туда — совершенно идиотская затея!
We should get back to the house.
Возвращаемся.
— Let's go back to the house.
Возвращаемся домой. — Нет.
Come back to the house to bathe and change.
Возвращайтесь к нам освежиться и переодеться.
Показать ещё примеры для «возвращаемся»...

back to the houseидите в дом

Come back to the house!
Идите в дом!
You and Lucas get back to the house and stay there, okay ?
Вы с Лукасом идите в дом и не выходите, хорошо?
Go back to the house.
Идите в дом.
Go back to the house.
Идите в дом.
— Cheng-— go back to the house.
Чен. Идите в дом.
Показать ещё примеры для «идите в дом»...