back to new orleans — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «back to new orleans»
back to new orleans — в новый орлеан
I mean, back to New Orleans?
Я имею ввиду в Новый Орлеан?
When I came back to New Orleans, I had nothing but hope of preventing a war between the vampires and the witches, and now the witches are out of control, and you allowed an Original vampire to take control of the quarter.
Когда я вернулся(-ась) в Новый Орлеан, у меня не было ничего, кроме надежды на предотвращение войны между вампирами и ведьмами, и сейчас ведьмы вышли из под контроля, и ты позволил древнему вампиру взять под контроль квартал.
I don't appreciate you dumping this paranoid garbage on me nor your inability to follow a simple order especially when it means I have to pay for your flight back to New Orleans.
Плохо, что ты не можешь исполнить простой приказ. Особенно, когда мне придется платить за твой перелет в Новый Орлеан.
No one has told us why or was there to meet us when we got back to New Orleans.
Никто не сообщил, что нас не встретят в Новом Орлеане.
advertisement
back to new orleans — вернусь в новый орлеан
This case is the reason I moved back to New Orleans permanently.
Из-за этого дела я вернулась в Новый Орлеан навсегда.
But as soon as they run your priors they'll find out and then you'll be back to New Orleans and back in jail for parole violation.
Но как только они бегут ваши верующие узнают а затем вы вернетесь в Новый Орлеан и обратно в тюрьму за нарушение условно-досрочного освобождения.
— I'm not going back to New Orleans.
— Я не вернусь в Новый Орлеан.
advertisement
back to new orleans — возвращаюсь в новый орлеан
They don't want no more poor people Coming back to New Orleans.
Они не хотят, чтобы бедняки возвращались в Новый Орлеан.
— So I'm going back to New Orleans.
Я возвращаюсь в Новый Орлеан.
advertisement
back to new orleans — другие примеры
We got to get back to New Orleans and undo this mess you got us into.
Нужно вернуться в Новый Орлеан и исправить всё то, что ты натворил.
I'm going back to New Orleans.
Обратно в Новый Орлеан.
I really don't care what, back to New Orleans to never come back here again.
меня это реально не волнует назад в Новый Орлеан никогда не возвращаться сюда снова
Now time to get you back to New Orleans.
Сейчас время вернуть тебя в Новый Орлеан.
Well, you can duck me now, but it's gonna be a long drive back to New Orleans.
Можешь дуться на меня, но обратная дорога в Новый Орлеан будет долгой.