baby together — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «baby together»

baby togetherребёнок

Yeah, I mean, we are having a baby together.
У нас ведь будет ребенок.
We had a baby together.
У нас был ребенок.
Because you and Mrs. Juergens are having a baby together?
Потому что у вас с миссис Джергенс будет ребенок?
How do you feel about the two of us having a baby together?
Что ты думаешь, если у нас будет ребенок?
You and Silver are having a baby together?
У вас с Сильвер будет ребенок?
Показать ещё примеры для «ребёнок»...
advertisement

baby togetherребёнка вместе

Would we raise the baby together?
Будем ли мы поднимать ребенка вместе?
Navid and I.We're gonna raise the baby together.
Навид и я. Мы будем растить ребенка вместе.
Two years ago at a party, we got about three-quarters of the way... between second and third base, and now we're practically raising a baby together.
Два года назад на вечеринке мы на три четверти дошли до самого интересного, и сейчас мы почти растим ребенка вместе.
You and Booth, you made that baby together, so it's going to expect that both of you be there.
Ты и Бут, вы сделали этого ребенка вместе, таким образом следует ожидать что вы будете вместе.
Then we would've raised the baby together.
Тогда, мы бы растили ребенка вместе.
Показать ещё примеры для «ребёнка вместе»...
advertisement

baby togetherобщий ребёнок

We're just having this baby together, but, uh, that's all. You know?
У нас просто общий ребенок, но на этом всё.
Our situation, you know, what we mean to each other and, I mean, we're having this baby together and we live together...
— Да? Как насчет нас, и типа... того, что мы значим друг для друга то есть, у нас есть общий ребенок, и мы вместе живем...
Hey, come on. Guys, we're all having a baby together and that's a terrifying and beautiful, and very, very terrifying thing, so...
Эй, бросьте ребята, у нас будет общий ребенок и это одновременно ужасающая и прекрасная, очень очень ужасающая штука, так что...
We're having a baby together.
У нас общий ребёнок.
I understand we're no longer a couple, but I would like to remind you that we made a baby together.
Я понимаю, что мы больше не пара, но я хотел бы напомнить тебе, что у нас есть общий ребёнок.
Показать ещё примеры для «общий ребёнок»...