authority over — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «authority over»

authority overавторитет

Black sheep are said to have authority over their peers. Prove it to me.
Говорят, что у упрямцев большой авторитет среди друзей.
I understand that you need to delegate, but when you contradict me in front of Seth, it compromises my authority over him.
Я понимаю, что вы должны делегировать полномочия, но когда вы возражаете мне при Сете, это подрывает мой авторитет.
My duty is to maintain authority over Rome's legions.
Мой долг заработать авторитет у римских легионов.
He needs to re-establish his authority over James.
Ему нужно восстановить свой авторитет перед Джеймсом.
House has to believe that I have authority over him.
Хаусу следует признать мой авторитет.
advertisement

authority overвласть над

You want me to give you absolute authority over all of them?
И вы хотите, чтобы я дал вам абсолютную власть над всеми?
All right, so the British are trying... to reestablish authority over their precious colonies.
Значит так, в Англии пытались восстановить власть над их драгоценными колониями,..
It means that my authority over the security of this airport is absolute.
Это значит, что моя власть над безопасностью этого аэропорта абсолютна.
Maybe even on purpose. It would have allowed her to commit him, and given her complete authority over him.
Это бы позволило ей контролировать его, и дало ей полную власть над ним.
Quested had to assert his authority over the valley.
Квестед должен был доказать свою власть над долиной.
Показать ещё примеры для «власть над»...
advertisement

authority overполномочия

The NID's been given full authority over this investigation.
NID имеет все полномочия, касающиеся этого расследования.
I'm giving you total authority over satellite trajectories and orbital adjustments.
Я даю вам полномочия менять траектории и корректировать орбиты спутников.
It will give you some authority over my affairs.
Это предоставит тебе некие полномочия.
No, but you do have authority over this investigation.
Нет, однако у вас есть полномочия в этом расследовании.
Sir, you have no procedural authority over RMP.
Сэр, у вас нет процессуальных полномочий над военной полицией.
Показать ещё примеры для «полномочия»...