audit — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «audit»
/ˈɔːdɪt/Быстрый перевод слова «audit»
На русский язык «audit» переводится как «аудит».
Варианты перевода слова «audit»
audit — аудит
Now look, it was our story that got the General Accounting Office... to start an audit with CREEP Finance.
Никого не интересует выход дела на Далберга. Наша статья заставит счётную палату начать аудит финансового отдела комитета по переизбранию.
— Ever been through an audit?
— У тебя был когда-нибудь аудит?
He was audited.
У него провели аудит.
Health and Safety Audit to be actioned.
Здоровье и безопасность Аудит подтверждает.
— The partners will want an audit, answers.
— Партнеры захотят аудит, ответы.
Показать ещё примеры для «аудит»...
advertisement
audit — проверку
Next year the I.R.S. Will audit the piss out of him!
В следующем году Налоговая инспекция проведет проверку и просто закопает его!
And if they audit my business, find out that Walt and I paid for it with close to a million dollars in untaxed gambling winnings, we will go to prison, where you will already be.
А потом, если они проведут проверку моего бизнеса, они обнаружат, что Уолт и я заплатили за него почти миллион долларов с неучтённых игровых доходов, и мы все пойдём в тюрьму, где ты уже будешь сидеть.
The suppliers are doing their quarterly audit.
Поставщики делают квартальную проверку.
An audit?
Проверку?
Once I start the audit, I can get the date and time of the attack down to the minute.
Начав проверку, я смогу узнать дату... И время атаки, вплоть до минуты.
Показать ещё примеры для «проверку»...
advertisement
audit — ревизия
What audit?
Недостача." Ревизия? Какая ревизия?
Wait, an audit tomorrow?
Погоди, завтра ревизия?
Full forensic audit of our operations and personnel.
Полная судебная ревизия наших операций и персонала.
Full forensic audit and personnel interviews.
Полная судебная ревизия и опрос кадров.
That's fine, unless you get audited.
Все это неплохо, пока вам не грозит ревизия.
Показать ещё примеры для «ревизия»...
advertisement
audit — проверяют
Meneaux had a tax audit!
Мено сейчас проверяют.
The Feds audit all my accounts.
Федералы проверяют все мои счета.
I'm being audited.
Меня проверяют.
You're being audited?
Тебя проверяют?
Now you're being audited because of it.
Теперь тебя из-за этого проверяют.
Показать ещё примеры для «проверяют»...
audit — аудиторская проверка
An internal audit of your division has turned up accounting irregularities.
Внутренняя аудиторская проверка вашего подразделения выявила ошибки в отчетах.
— Oh, my God. Are we being audited?
— У нас аудиторская проверка?
What tax audit situation?
Что за аудиторская проверка?
Is this audit even real?
Аудиторская проверка вообще настоящая?
But before he got the chance, the accountants audited the books.
Но он не успел, пришла аудиторская проверка.
Показать ещё примеры для «аудиторская проверка»...
audit — проверить
You can have me audited if you like.
Можешь проверить меня, если хочешь.
Well, I can audit.
Ну, Я могу проверить.
Can we audit this course?
Мы можем проверить назначение?
Uh, Jim hired him a few days ago to audit Youth Stripes.
Джим нанял его несколько дней назад, чтобы проверить Фонд поддержки молодёжи.
U.S. Attorney has assigned me to audit this team today, which is standard procedure when the FBI gets involved in a matter of Homeland Security... in this case, a car bomb going off outside a major political summit between the U.S. and China.
Прокурор сегодня назначил меня проверить эту команду, что является стандартной процедурой, когда ФБР замешано в делах Агентства национальной безопасности... в данном случае, во взрыве машины у здания, где идёт серьёзнейший политический саммит США-Китай.
Показать ещё примеры для «проверить»...
audit — аудиторские
Audit trails?
Аудиторские журналы?
I watch audit trails.
Я прослеживаю аудиторские следы
And since you don't have a record of the threat, we're gonna have to take a look at her audit files going back at least a year.
И так как у вас нет записи об угрозе, мы собираемся взглянуть на ее аудиторские документы собранные как минимум за последний год.
I've got folks combing over Clara's audit records to see if anyone lists that vehicle on their return.
Сейчас ребята сопоставят записи аудиторских проверок Клары, чтобы выяснить, кому принадлежит эта машина.
Yeah, so I compared that photo to Clara's audit files, and I got a hit on this guy--
Да, поэтому я сопоставил это фото с записями в аудиторских документах Клары, и выяснил, кто этот парень.
Показать ещё примеры для «аудиторские»...
audit — одитинга
When you come out of an auditing session, you feel euphoric.
Когда вы выходите с сеанса одитинга, вы чувствуете эйфорию.
There were rumors that he was threatening to leave, and another scientologist told me that he was delegated to create a black PR package... All the damaging material they could use against Travolta, which came from his auditing sessions.
Ходили слухи, что он угрожал уходом из ЦС, и один сайентолог рассказал мне, что ему было поручено создать досье с компроматом — весь материал, который мог быть использован против Траволты и источником которого были его сеансы одитинга.
She is handed a transcript of his auditing session, in which he admitted that he had an affair.
И вот ей вручают расшифровку его сеанса одитинга, на котором он признался, что у него был роман на стороне.
Hubbard became increasingly paranoid that a powerful thetan had infected his body and that regular auditing wasn't strong enough to make it leave.
Хаббарда всё больше снедало подозрение, что в его теле поселился какой-то могучий тетан, для изгнания которого обычного одитинга недостаточно.
If they are stressed out, if they're not doing well on their job, have them do menial-type work, and five hours a day of auditing and scientology training. It's a fabulous program.
Если вдруг у них стрессовое состояние, если они не вполне справляются со своей работой, заставьте их выполнять грязную работу, ежедневно — пять часов одитинга и сайентологических тренингов. Это фантастическая программа.
Показать ещё примеры для «одитинга»...
audit — налоговой
Well, look, t-this audit, it could have taken 6 or 12 months, and there were no guarantees.
Послушай, дела в налоговой могли занять 6 или 12 месяцев, и не было никаких гарантий.
Maybe I'd have preferred that audit instead.
Лучше иметь дело с налоговой полицией. Забрали бы всю бухгалтерию. Ну и что?
She's been cooking Beneke's books, he's in Dutch with the IRS, and once they audit, it's "Rio de caca" for the both of them, to which I say "hey, let's involve Walt in this discussion,"
Она подделала бухгалтерские записи Бенеке, он не в ладах с налоговой, и после первой же проверки для них обоих бы наступил полный абзац.
— It's a SEC audit. — Of course it's a big deal.
Это проверка налоговой, ясно, что это серьёзно.
— An I.R.S. audit... — Quizzing him on anatomy?
Налоговая проверка...
Показать ещё примеры для «налоговой»...
audit — налоговая проверка
Was your audit a genuine coincidence?
Скажите, а налоговая проверка — это действительно дурацкое совпадение?
Ron, this is a federal tax audit.
Рон, это федеральная налоговая проверка.
Are we being audited?
Нас ждёт налоговая проверка?
This is no audit, it's a massacre!
Какая же это налоговая проверка? Это откровенный разбой.
Audits? Don't worry.
Налоговые проверки?
Показать ещё примеры для «налоговая проверка»...