attraction to — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «attraction to»

«Attraction to» на русский язык можно перевести как «привлечение к» или «влечение к».

Варианты перевода словосочетания «attraction to»

attraction toвлечение к

Her attraction to him has something to do with the accident.
Ее влечение к нему имеет что-то общее с происшествием.
An aficionado with no qualms about his own attraction to Germans is Eyal Liani.
Поклонник, которого не беспокоит его собственное влечение к немкам — Эйал Лиани.
I had very strong feelings for Meredith, and my attraction to her took me completely by surprise.
У меня были сильные чувства к Мередит, и моё влечение к ней совершенно удивило меня.
My attraction to you has kept growing.
Мое влечение к тебе усиливается.
My insatiable attraction to older, abusive women.
Моё ненасытное влечение к жестоким женщинам постарше.
Показать ещё примеры для «влечение к»...
advertisement

attraction toпривлекает

— Good. Did you explain about their attraction to vibrations?
Ты объяснила, что их привлекает движение?
The work offered by organized crime must have an attraction to the insane.
Вероятно, работа, которую предлагает мафия, привлекает безумцев.
(Addison) Elder statesmen of the theatre or cinema assure the public that actors and actresses are just plain folks, ignoring the fact that their greatest attraction to the public is their complete lack of resemblance to normal human beings.
Время от времени мэтры от кино и театра уверяют публику, что актеры и актрисы обычные люди. Они забывают о том, что публику больше всего привлекает как раз то, что они абсолютно не похожи на обычных людей.
Therefore, if he felt a strong attraction to any other woman, the mother side of him would go wild.
Следовательно, когда его привлекала женщина, «материнская его часть» была вне себя.
I had so little attraction to Latin America, I always said,
Луис Бунюэль: Меня так мало привлекала Латинская Америка, что я говорил друзьям:
Показать ещё примеры для «привлекает»...
advertisement

attraction toтягу к

This is about an old fool and his bizarre attraction to a stag.
А всё это о каком-то старом болване и его странной тяге к оленю.
Short, glasses, unnatural attraction to computers?
Это коротышки в очках с неестественной тягой к компьютерам.
Why is there this attraction to guns?
Почему такая тяга к оружию?
Given her attraction to all things alien...
Так вот, с учетом её неземной тяги ко всему инопланетному,
Do you think the lack of a father creates an attraction to older men?
Для вас отсутствие отца обязательно объясняет тягу к более взрослым партнёрам?