attest — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «attest»

/əˈtɛst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «attest»

attestподтвердить

I can officially attest that she was nuts.
Могу официально подтвердить, что она сумасшедшая.
Many of you out there can attest to that fact.
Многие из вас могут подтвердить этот факт.
And I can attest to this with absolute certainty, because it deals with the responsibility of the trustees.
И я могу подтвердить с абсолютной уверенностью, потому что это имеет отношение к сфере ответственности доверенных лиц.
As the affiant do you solemnly swear and attest that the information contained in this document...
Как свидетель... готовы ли вы официально дать клятву и подтвердить, что информация содержащаяся в данном документе...
— Can anyone attest to that?
— Кто-нибудь может подтвердить это?
Показать ещё примеры для «подтвердить»...
advertisement

attestподтверждает

I do attest that at this point, I, Abraham van Helsing, became personally involved in these strange events.
Подтверждаю, что с этого момента я, Абрахам ван Хельсинг, оказываюсь лично вовлечен в эти невероятные события.
I can attest.
Я подтверждаю.
It is not small, and I can attest to that.
Он у него не малый, подтверждаю.
I can attest that everything else works just fine.
Подтверждаю, что всё остальное в полном порядке.
Mr. Dooley, we have an eyewitness... who will attest to the fact that you have a duck that lays... gold eggs.
Мистер Дулей, у нас есть очевидец... и он подтверждает, что у вас есть утка, которая несёт... золотые яйца.
Показать ещё примеры для «подтверждает»...
advertisement

attestзасвидетельствовать

I can attest to that.
Я могу засвидетельствовать это.
But even George here can attest to the fact that it was an accident.
Но даже Джорж может засвидетельствовать, что это была случайность.
You're gonna make a great lawyer. I, for one, can personally attest to your skills in the argumentative arts.
Я, со свой стороны, могу лично засвидетельствовать твои навыки в спорных исскуствах.
I have records of his hearings and several defendants are willing to attest to his financial agreement with Hans and Bertier
У меня есть записи его слушаний и несколько подсудимых, готовых засвидетельствовать его финансовое соглашение с Гансом и Бертье.
Does «attest» mean what I think it means?
«Засвидетельствовать» означает, то что я думаю?
Показать ещё примеры для «засвидетельствовать»...
advertisement

attestмогу

I can certainly attest to that.
Я могу в этом свидетельствовать.
And, yes, I can attest to the fact that he missed you, everything has really fallen apart for him since you two broke up.
И да, я могу списать на то, что он скучал по тебе — у него всё из рук валится с тех пор, как вы порвали.
We had a campaign stop in Vegas, and I can attest that getting her away from a poker table was the toughest negotiation I ever attempted.
Наша кампания была в Вегасе, и, могу поклясться, что увести ее от стола с покером, было самыми трудными переговорами, которые я проводил.
But if you need someone to make up numbers, I can attest to Father Brown's attributes as a dinner guest.
Но если вам нужен кто-то для полного счёта, могу рекомендовать в качестве гостя к ужину патера Брауна.
As my e-mail will attest, I said no to the job.
Как вам может показать моя почта, я отказалась от работы
Показать ещё примеры для «могу»...

attestсвидетельствует

Through it, the mode of exposition of dialectical theory... attests to the negative spirit which is in it.
Сам способ изложения диалектической теории свидетельствует о том духе отрицания, который в ней заложен.
The soot on your dress attests that you went by train to Portsmouth, as all other nearby rail lines which might accommodate... a return trip of this length are under repair or beyond it.
Сажа на вашем платье свидетельствует, что вы отправились на поезде в Портсмут, так как все прочие ближайшие ж/д линии не смогут уместить обратный путь такой длины без ремонта.
And as your experience attests, he seems to have a fixation with Batman.
И, как свидетельствует твой опыт, похоже, он зациклен на Бэтмене.
The fact that you offer them up so eagerly attests to that.
То, что ты сделала это так горячо, свидетельствует об этом.
And as this line of participants in Manhattan attest, people are once again eager to take advantage of all that Anna and the visitors have to answer.
И как и эти участники в Манхэттене, свидетельствуют о том что люди вновь стремятся использовать все то, что Анна и визитеры им предложили
Показать ещё примеры для «свидетельствует»...