at this late — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «at this late»
at this late — на последней
That's right — key figure at the latest summit conference.
Верно — ключевая фигура на последней встрече глав правительств.
You weren't at the latest reunion.
Тебя не было на последней встрече.
You want to meet up at the latest scene?
Ты хочешь встретиться на последнем месте преступления?
Exactly what needs to be done-— set some more meetings with buyers, look at the latest sketches, contact the textile mill to see if they can move up production dates.
То, что нужно делать — организовать несколько встреч с покупателями Посмотреть на последние эскизы, Связаться с текстильной фабрикой и узнать могут ли они перенести дату выпуска.
Maybe fourth or fifth twenty, sixth at the latest.
Может быть, четвертый или двадцать пятой, шестой за последний.
Показать ещё примеры для «на последней»...
advertisement
at this late — самое позднее
By tomorrow noon at the latest.
Самое позднее до завтрашнего полудня.
At the latest — the day after tomorrow!
Самое позднее — послезавтра!
Or tomorrow at the latest.
Самое позднее — завтра.
By the 27th at the latest.
К 27-му самое позднее.
At the latest tomorrow morning.
Самое позднее завтра утром.
Показать ещё примеры для «самое позднее»...
advertisement
at this late — позже
Yes... but we will discuss that at a later time.
Да... Но мы обсудим это позже.
They must be back in the office first thing Monday morning. So, I need them back by Sunday evening at the latest.
Бумаги должны быть на месте в понедельник, верните не позже воскресенья.
At a later time, Paris.
Позже, Пэрис.
I was wondering if you wanted to meet up for something to eat later?
Хочешь, позже встретимся, поедим чего-нибудь?
We will unfuck this situation at a later date.
С этой ситуацией разберёмся позже.
Показать ещё примеры для «позже»...
advertisement
at this late — поем позже
I will eat later
Я поем позже.
I'll eat later with Mr Boarst.
Я поем позже, с мистером Боурстом.
I'm going to eat later. And I'll make it myself.
Я поем позже... сам приготовлю.
(Gasps) no, no, no. I-I eat later.
нет-нет-нет я поем позже
I'll eat later.
Я поем позже.
Показать ещё примеры для «поем позже»...
at this late — в столь поздний
I must apologize again for coming and disturbing you at this late hour.
Ещё раз простите, что потревожили вас в столь поздний час.
At this late hour?
В столь поздний час?
Please forgive me For convening this emergency meeting at this late hour, But we have a situation.
Прошу простить меня за экстренное собрание в столь поздний час, но у нас есть проблема.
It is not necessary at this late hour appear in this quarter.
Не стоит в столЬ поздний час появляться в этом квартале.
Please forgive my intrusion at this late hour.
Простите мне вторжение в столь поздний час
Показать ещё примеры для «в столь поздний»...
at this late — так поздно
Where were you at this late hour?
Где ты была так поздно?
Why do you come home at this late, father?
Отец! Ты чего так поздно? !
Who are you calling at this late hour?
Кому ты звонишь так поздно?
The Germans won't expect a team of saboteurs at this late date.
Немцы вряд ли ожидают, что мы забросим группу диверсантов так поздно.
Daphne, you're never going to get a caterer at this late hour.
Дафни, уже поздно и поставщикам не дозвониться.
Показать ещё примеры для «так поздно»...
at this late — потом поем
What is it? Lunch? I'll eat later.
Потом поем.
— I'll eat later. I'm on a roll
— Потом поем, я в ударе!
I'll eat later! Hey Oh Ha Ni. If you made your decision, then it's a good thing to run into him often.
Потом поем! ты наоборот должна чаще с ним встречаться.
I'll eat later.
Потом поем.
Go, hurry! You can eat later.
Быстрее, поедите потом.
Показать ещё примеры для «потом поем»...
at this late — максимум
In two years at the latest, we want to have our own shop... if all goes well.
Максимум через два года мы купим магазин, если ничего не случится неожиданного.
Remember, Rembrandt, six months at the latest. Then you have to pay for the coffin. And the Calvin crowd, they don't really like blacks in their cemeteries.
Помните, Рембрандт, максимум шесть месяцев, а потом Вам придётся платить за гроб, и толпе священников, ведь они не очень любят хоронить чёрных на своем кладбище.
I said 2 at the latest. I think it's 4. I'm really sorry.
Я сказала, что максимум до двух, а сейчас уже вроде четыре, извини...
Well, they say next year at the latest.
Пишут, что максимум в следующем году.
We still have to get it assembled onstage by 2:00, 2:15 at the latest.
Но нам всё равно его ещё надо успеть собрать к 2:00, максимум к 2:15.
Показать ещё примеры для «максимум»...
at this late — поедим попозже
Yes, Moon, we'll eat later.
Пойдём, Луна, мы поедим попозже.
— We're all eating later.
Мы все поедим попозже.
I'll get something to eat later.
Я поем попозже.
you want to eat later?
Ты хочешь поесть попозже?
— I'll eat later, I... — What? !
— Попозже поем...