at the quayside — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «at the quayside»

at the quaysideна набережной

Chick Shavers tells us that there was a car at the quayside when he left.
Чик Шаверс сообщил нам, что на набережной стояла машина, когда он уходил.
They said he left them down at the quayside around midnight.
Говорят, он ушёл от них на набережной около полуночи.
Your colleagues said they left you down at the quayside.
Ваши сослуживцы сказали, что оставили вас на набережной.
What was he doing at the quayside?
Что он делал на набережной?
advertisement

at the quaysideу пристани

We were here... We were here until we were to meet my father at the quayside at 10.15...
Мы были... мы были здесь, пока не вышли, чтобы встретиться с отцом у пристани в 10.15.
Well, he had to get back and help out after the show, so he left us at a taxi rank at the Quayside.
Он должен был остаться и помочь после шоу. Так что он проводил нас до стоянки такси у пристани.
And yet, this was the man who was behaving so strangely earlier in the afternoon, that you failed to recognise him at the quayside?
То есть человек, что так странно вел себя днем, не был вами узнан Вечером на пристани?
advertisement

at the quayside — другие примеры

At the quayside, a boat is waiting. If they can reach it, they will be safe.
На пристани преступников ждёт лодка, добравшись до неё, они будут в безопасности
The man at the quayside didn't bring to mind that man, not once.
Я не связал их в своей голове, вот и всё.
I'd seen him use it at the quayside, Monday evening.
Видел, как он ею расплачивался в понедельник вечером.
Mark said he'll meet us at the Quayside Inn.
Марк сказал, что встретится с нами в таверне на пристани.