at the foot of — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «at the foot of»

На русский язык «at the foot of» переводится как «у подножия».

Варианты перевода словосочетания «at the foot of»

at the foot ofу подножия

Like a lovely maiden, bathing at the foot of the Southern Cross!
Как прекрасная девушка, стоящая у подножия Южного Креста!
— Far away, at the foot of the mountain.
— Далеко отсюда, у подножия горы.
Our spaceship crashed at the foot of the ice mountain.
Наш космический корабль потерпел крушение у подножия ледяной горы.
At the foot of the castle... in the Coat of Arms Bay.
У подножия замка... в заливе Герба.
Clohessy. Who stood at the foot of the cross when our Lord was crucified?
Кто стоял у подножия креста, когда распяли нашего Господа?
Показать ещё примеры для «у подножия»...
advertisement

at the foot ofв ногах

He said that he woke up in the middle of the night. There was a woman standing at the foot of the bed.
Он сказал, что проснулся посреди ночи, а в ногах кровати стояла женщина.
I woke up at 2:00 in the morning to find him standing at the foot of the bed.
Проснулась я в 2 часа ночи. Он стоял в ногах у кровати.
At the foot of the bed
У кровати, в ногах...
Why can't he sleep at the foot of the bed?
Разве он не должен спать в ногах?
My take is that Jake Ballard is Moloch, Abbedon, Leviathan, a serpent coiled at the feet of his master Satan himself.
Я думаю, что Джейк Баллард молох, демон смерти, чудовище, змея, свернувшаяся у ног своего хозяина, сатаны.
Показать ещё примеры для «в ногах»...
advertisement

at the foot ofвнизу лестницы

I heard a gunshot and found the doctor at the foot of the stairs.
Не знаю. Я услышал выстрел, нашёл доктора внизу лестницы, позвонил вам. Это всё.
I'm, uh, at the foot of the ladder.
Ух ты. Я, э— э, внизу лестницы.
Okay. I'm at the foot of the ladder.
Сейчас я на лестнице.
So Mr Nesbitt finds the mother lying at the foot of the stairs.
М-р Несбит нашел мать, лежащей внизу у лестницы.
What was so urgent that she had to leave us at the foot of the stairs and let me do all the work?
Что у нее было такого срочного, что она оставила нас у лестницы, и нам пришлось преодолеть весь путь самим?
Показать ещё примеры для «внизу лестницы»...
advertisement

at the foot ofу изножья

Pour it in a circle at the foot of your bed.
Насыпь её кругом у изножья постели.
The only thing I could find was a pile of salt at the foot of his bed.
Я нашёл лишь кучку соли у изножья его кровати.
And that night, I woke up and she was standing at the foot of my bed,
Однажды ночью я проснулась, а она стояла у изножья кровати
It was sitting at the foot of my bed when I woke this morning.
— Нашел сегодня утром у изножья кровати.
I'll have lane Pryce at the foot of your bed in 20 minutes.
Лэйн Прайс будет стоять у изножья твоей кровати через 20 минут.